Right from the beginning I should tell you that the writing is assured and fine, but for those of you who want signposts to tell you who says what to whom you’ll be disappointed: the dialogue is imbedded in the prose, unpunctuated, so this one may not be for you.
This is proving to be popular with contemporary writers: the last three books I’ve read have been written with minimal punctuation and certainly no dialogue punctuation. I was skeptical at first but once you read it, reading it as if it’s being read to you, it’s clear what is dialogue and what isn’t.
It’s about three men: Farouk, his country torn apart by war attempts to save his family and then can’t believe the worst of reality; Laurence, Lampy, a young man with an old chip on his shoulder the size of the bus he drives, a bastard but there’s absolutely nothing he can do about that – but it might be why Chloe doesn’t love him; and John a man bewildered and damaged by idle patents and left with ‘a filthy soul’. The final chapter begins enigmatically and these three men and their relationship to each other become clear only in the last pages. It’s really three back stories before the final chapter sews them all together; a very different form of a novel.
Farouk’s and Lampy’s chapters, and the final one are written in the third person but with many a patch of close writing: third person writing that’s a-l-m-o-s-t in the first; but John’s chapter is all in the first. I don’t think there’s anything significant about that; it’s just how it turned out.
The prose, in every chapter, is strewn with very long, sometimes beautiful, sentences full of clauses separated by conjunctions that create a tense tone of urgency as if the speaker has to rush and get as much information into the sentence as possible before they run out of breath because there’s a full stop coming up and there’s more and more important things to say and there’s unease in the voice, which sets the tone, as if there might be failure ahead and the rush is to beat it before the full stop comes into view and there, it’s almost upon you but there’s just another very important thing to say and yet another one and here it comes and there it is.
Alex Clark in The Guardian in mid-2019 acknowledged the boom in Irish contemporary fiction writing and credited its rise to fearless publishers and writers. However, writers have always been fearless; it’s the publishers alone that should now deserve the credit. Lucy Ellmann’s Ducks, Newburyport (2019) which takes eight sentences to fill over a thousand pages, was on the Booker shortlist that year, and was picked up by a small publisher Galley Beggar Press (GBP) which also took Eimear McBride’s A Girl is a Half-formed Thing (2013). That took nine years to find GBP and is considered a ‘difficult’ book. Form and style have broadened literary fiction’s borders and I don’t just mean with the diminishing use of punctuation. Colum McCann’s Apeirogon (2020) on the Booker shortlist for 2020 is called ‘a novel’ on the cover but isn’t: it’s a great read but it’s definitely creative journalism. The only thing made-up about it is its form.
from a low and quiet sea was shortlisted for the Costa Novel Award and long listed for the Booker Prize (2018).
If it’s writing with characters deeply drawn and language that makes you read sentences out loud just for the joy of it then this one is for you.
Here you can watch Donal Ryan reading from this book from a low and quiet sea.