The Secret Scripture by Sebastian Barry

Sebastian Barry pic
Irish writer, Sebastian Barry.

Some years ago at the Ubud Readers and Writers Festival I was intrigued and entertained by a British writer called Jill Dawson who had the audience at her session in the palm of her hand, so I checked out one of her volumes in the festival bookshop. I place a lot of importance and insight into a book by its first page. It wasn’t long, still on page one, that I heard a faint gasp from my own mouth and a thunk as I put the book back immediately. Both actions were involuntary. I was alarmed; not by the content but by my reaction to the content: she was writing in the first person as a man. I was not aware that I held this prejudice. Since then I have tried several times to write as a woman; I mean, in a first person (and third person) female voice with mixed success. So, when it was clear that Barry’s first person narrator was a woman I did not act as before but thought it was time I faced my prejudice, although weakened since by my own efforts, and continued reading.

The narrative is, in fact, in two voices: one the old woman, Roseanne Clear, the dominant voice, and the other, Dr Grene, the psychiatrist who tends to her at the Roscommon mental hospital, St Malarky’s, where Roseanne has been living for as long as anyone can remember. Roseanne Clear is very old, maybe even a hundred.

I am only a thing left over, a remnant woman, and I do not even look like a human being no more, but a scraggy stretch of skin and bone in a bleak skirt and blouse, and a canvas jacket, and I sit here in my niche like a songless robin – no, like a mouse that died under the hearthstone where it was warm, and lies now like a mummy in the pyramids.

She writes out her life on “unwanted paper” and stashes it under a loose floorboard; not unusual as the building is falling apart. Barry gives her language that is poetic, articulate, melancholy, and wise but seemingly uneducated at times: “no more”, although this could be her Irish-ness peeking through. Yet she is in a mental hospital. This is usually a theatrical device, a character being one thing to the other characters, and someone else to the audience; a form of dramatic irony.  This is reinforced by conversations she has with Dr Grene where she gives simple answers or sometimes no answer at all, while telling the reader her reasons.

Her aim is to try and remember why she is where she is and whether memory, about a husband, then a non-husband, abandonment, expulsion, and a child, has any relation to reality. Is memory trustworthy?

Her story is one of Ireland: beginning with political unrest and genteel poverty as the daughter of a Presbyterian gravedigger in Sligo, western Ireland in the 1940s. Almost half of the book is devoted to her memory of her childhood with a father she adored, and you will too – even when be is reduced to work as a rat-catcher –  but with a mother who is as distant and silent as a housemaid, which she resembles. Dr Grene has a similar wife, blank, distracted, lonely and you wonder at times whose memory is the more reliable.

The themes here are literary-Irish through and through: the slap-dash care, easy-bitterness, and bloody-mindedness of family; the down-right intractability of a mean-spirited Church hiding behind the skirts of a dour and silent god; secrets of paternity; the hyper-critical branding based on any sexuality that isn’t church-condoned, but done in the dark, and never mentioned; and the dis-empowerment, subordination, and denigration of women.  It’s a very long way from the Ireland of today with its diminished religiosity, liberalism, and political leadership by an openly gay young man whose paternity is from India. However, as long as there are Irish writers who were damaged, but survived, their Irish past, as holocaust survivors survived theirs, there will be books like this.

The writing is luscious, and sometimes you need to re-read aloud a line, a paragraph, just to wallow in the words, to delight in the feel of them in your mouth; and since we read for pleasure – like we listen to music – there’s no need to engage the memory, this is a book for reading again.

The Secret Scripture was short-listed for the Man-Booker, won the Jame Tait Black Memorial Prize, and the Costa Award in 2008; which Barry won again in 2016 for Days Without End.

You can find the book in various formats, including audio book and audio CD, here.

The film version, directed and co-written by Jim Sheridan with Johnny Ferguson, was made in 2016 starring Rooney Mara (the love interest to Cate Blanchett’s title-character in Carol, from 2015) as young Rose, Vanessa Redgrave as old Rose, and Eric Bana as Dr Grene; it was released in the USA in October.  It will be in cinemas in Australia from December 7, 2017.

 

Days Without End by Sebastian Barry

Sebastian Barry pic
Irish writer, Sebastian Barry.

The first thing you know about this work is the person, the narrator. Thomas McNulty is seventeen and has escaped the Irish famine to find himself in the wilds of the American west, not for fame and fortune, just a life. Barry has been mining the lives of the McNulty family for inspiration for many of his works, plays and novels; but what stands out in this book is Barry’s close writing: sometimes more academically called free indirect discourse, the use of language that the character might use when speaking; and he is speaking, speaking directly to the reader in the first person. The words – like ‘knowed’ instead of knew, ‘drear’ instead of dreary, ‘swole’ instead of swollen; the punctuation – nothing fancier than a comma or full stop; and the grammar – double negatives and wrong articles, all help to paint a picture of this boy. Uneducated, naïve, but smart, observant and handsome; no, not handsome, young Thomas is pretty. It is John Cole who is handsome, ‘handsome John Cole’ he is called. They meet in the wilds of Missouri, Thomas seeks shelter from a rain-storm in a hedge and there he is, handsome John Cole.

Their relationship is tender, romantic, sexual, and strong and is at the core of the book. There is hardly any descriptive detail about this partnership, no pink-rosed romance or comfortable sex; it’s just like the scenery, the killing, the survival, it’s just there.

And there is a lot of killing. The two boys get enlisted into the army and take part in the Indian Wars and then the Civil War. There is murder, mayhem, scalpings, scrotums removed to be dried out for bakky pouches, vaginas pinned on hats, children hacked, heads blown off Confederate soldiers not men yet; and all described with the plane observation and simple descriptive language gleaned from Thomas McNulty’s short little life, like he describes the glorious sunsets and the mountains ‘as black as burnt bread’ in the lands that don’t have names yet.

When the boys aren’t killing Indians or gray-boys they are play-acting to earn a dollar. First in a prairie hotel, they don frilly dresses and dance with the miners to offer a bit of pseudo-female company. No hanky-panky mind, just dancin’ and polite conversation including drunken but demure marriage proposals that are gently refused; and later in a grown-up theatre where Thomas sings romantic ballads in makeup and a dress to make grown men cry. Eventually Thomas and John and their adopted ‘daughter’ Winona, an Indian child saved from a bullet by Thomas’s quick thinking, settle down in post-war Tennessee growing tobacco. However, Thomas’s past deeds catch up with him and a happy ending is in doubt. No spoilers here.

But it’s Barry’s writing that is the star. You feel the need to re-read sentences and passages, the joy and innocence of them is captivating. Here is his description of the Major’s new wife:

There’s something sleek about her, like a trout moving through water. Her hair is glossy as pine-needles, pitch black, and she wears a diamond-spangled net over it, like she was ready for business. She carries one of those new Colt guns in her belt. She’s better armed than we are. Guess we think Mrs Neale is top-notch alright. It warms my heart to see how much she is kind to the major. They link arms about the place and she talks like a geyser. Every little thing she says has grammar in it, she sounds like a bishop.

The book is dedicated to his son, Toby:

Years ago, when he was 16 and I was doing the reading for this book, Toby was very unhappy, and when a young man is unhappy we must take note. I was desperately trying to find out what was wrong, but you can’t ask him directly. You have to be a sleuth, a kind of Sherlock Holmes of his unhappiness … Then one morning he came into our bedroom and said, ‘The thing is Dad, I’m gay.’ I can’t describe to you the immense sense of relief and freedom in the very speaking of the words. His unhappiness fell away, my unhappiness fell away, and from that moment on we entered into this extraordinary period where he was instructing me in the magic of gay life … I was very impressed by the subtlety, the delicacy and the intricacy of the love between Toby and his boyfriend. People talk about tolerance, but it’s not really about tolerance. It should also be about emulation and reverence and learning from.”

Barry won the Costa Award, for an unprecedented second time, with Days Without End; it is also long-listed for the current Man-Booker Prize. The winner will be announced in October.

This is an unsentimental work full of violence but anchored by deep love and commitment that is all the more powerful for its simple existence and unwavering certainty.

You can purchase the book in various formats here.