The Speckled People by Hugo Hamilton

Hugo Hamilton

“When I was small I woke up in Germany… Then I got up and looked out the window and saw Ireland.” And Ireland was a place where people spoke English, a language his father ferociously banned in his house. Hamilton said later, “The prohibition against English made me see that language as a challenge. Even as a child I spoke to the walls in English and secretly rehearsed dialogue I heard outside.”

Primarily, Hugo Hamilton’s intriguing memoir, The Speckled People, is about this: a language war.

“We lived in an imaginary place that my [German] mother had created in her stories,” Hugo Hamilton told an audience in the South Lounge on the Lincoln Center campus in February 2011. “As a child, I knew exactly how to get from my mother’s house where she grew up to the bakery, though I’d never been to Kempen, where she came from. And then there was also this imaginary place that my father had, which was a vision of Ireland as an Irish-speaking country.”

“We are the new Irish. Partly from Ireland and partly from somewhere else, half Irish and half German. We’re the speckled people…homemade Irish bread with German raisins.”

The Speckled People is like no other book I’ve ever read. Firstly it is told, in the first person, not surprising as this is a memoir, but by the author of about 8 years old, and to a person of such a young age whose world is that created by his parents there are things he perceives and understands but there are things he perceives and does not understand. His thoughts are usually long, bumpy, and windy but sometimes short and pithy.

“My mother makes everything better with cakes and stories and hugs that crack your bones. When everybody is good, my father buys pencil cases with six coloured pencils inside, all sharpened to a point …My father also likes to slam the front door from time to time. He sends a message to the world depending who knocked. If it’s the old woman who says, ‘God bless you Mister’, and promises to pray for him and all his family, if it’s the man who sharpens the garden shears on a big wheel or if it’s someone collecting for the missions, then he gives them money and closes the door gently. If it’s people selling carpets he shakes his head and closes the door firmly. If it’s the two men in suits with Bibles then he slams it shut to make sure that not even one of their words enters into the hall. And if it’s one of the people selling poppies, then he slams it shut so fast the whole street shakes.”

And like a child’s idea of what and when things happened different tenses are mixed, matched, and juxtaposed carefully constructed to give the impression of a child’s mind making sense of the world, juggling memory and present action to create an unusual but gratifying picture of a childhood marred by confusion, paternal foolery but maternal strength and self-acceptance.

Secondly, there is very little dialogue; the text is dense but accessible, and the narrative is reduced to chapters like vignettes; riffs on a common theme: a young boy’s memory of how and why he is what he is.

This may give the impression of monotone, both linguistically and metaphorically, but the patches of storytelling are fascinating as children seem to see things, and collate things, that adults either miss, discount, or deny; but given this format, like snap-shots, there is still an over-riding arc of passing-time which sees his father lose the language-wars and die before seeing his Ireland completely Anglicised and lost to his romantic and nationalistic idea of it; and yet his mother, as with everything, anchors the final image of widow and children lost on a family outing, watching the day disappear, vainly searching “to find things”, memories of her past in a new land…

“My mother took out a cigarette because she was free to smoke after my father died. We stood on the road and watched her face lighting up with a match. We smelled the new smoke in the clean air and waited. She said she didn‘t know where to go from here. We were lost, but she laughed and it didn’t matter.”

Hugo Hamilton, born in 1953, lives in Dublin and is well regarded in Germany where his contemporaries tell him he speaks German, softly, like it used to be spoken. So successful was The Speckled People that he continued the memoir in The Sailor in the Wardrobe which was published in 2006, as well as turning the former volume into a stage play that premiered at The Gate Theatre, Dublin, in 2011.

In 2008 Hugo Hamilton took fellow writer and friend, Nuala O’Faolain – also represented on my 2015 ‘to read’ list – to Berlin for a few days. O’Faolain was sixty eight, wheel-chair bound, doped up on Xanax, and in the last stages of metastatic cancer for which she refused treatment. She died 10 days after the journey. Hamilton fictionalised the experience in his 2014 novel, Every Single Minute, another must-read.

The Specked People is certainly not the Irish memoir of poverty and victimhood so universally popularised by Frank McCourt’s Angela’s Ashes and its ilk. This is unusual, bold and stimulating, profound and entertaining. Everything a memoir should be but satisfying in ways I didn’t expect.

Getting Started, Again

Somewhere in the dim, dark, past of the very late twentieth century, two books, I read and loved, had an influence on the development of one of my own: John Irving’s A Prayer for Owen Meany and Mario Vargos Llosa’s Aunt Julia and the Scriptwriter. The former for a great page one. Browsing bookshops has always been one of my favourite pastimes; and that means reading a lot of page ones. A good opening page, a good opening paragraph, can grab you; it can be the best marketing tool ever, and Irving’s is one of the best openings, rivalling, Ian McEwan’s Enduring Love as THE best. At about this time I was dabbling with writing an autobiographical fiction and I got it in my head that the opening paragraph had to be a doosy. I had a name for my fictional me: my father, who died, when I was five wanted to call me Johann Wilhelm, he lost out. This would become the name of my hero. I first began an investigation, that continues today, into truth v’s fiction when I heard that the Australian commentator and writer, Clive James, had written something autobiographical. His Unreliable Memoirs were published in 1980. I found the title confusing, a contradiction, but as my reading education continued and as I discovered that my recollections of my own past differed from those who were also there, I developed a concept of fictional truth: every time we speak about the past something in the telling changes depending on who is listening AND the more we tell it the firmer those changes become part of our believed past. We are creatures whose desires, dreams, and fantasies can take root, grow, and evolve under favourable conditions, like mould, into memories. (Oo! That’s good. I might use that). Now I am of the view that anything that is written cannot be true: what is true is that we are looking at little black markings on a white page, or screen, and those markings, although we all share a common pool of meaning regarding those markings, the different arrangement of those markings can signify different meanings for different people.

LLosa’s great book I cherish, among many things, for its great title. The title of a book, the title for any piece of literature, needs to be specific, not general. Had Tolstoy consulted me about titles I would’ve said “Yes” to Anna Karenina, but “No” to War and Peace. I also would’ve poo-poohed Lawrence for Sons and Lovers. Oh well, I still like a specific title, like, The Prince of Norwood, and The Lavender-Hill Mob. Aunt Julia and the Scriptwriter is very specific (it’s about an aunt called Julia and a man who writes TV scripts – how specific can you get?) but also intriguing: ‘Aunt Julia’ is familial, ‘Scriptwriter’ is vocational. There’s a mismatch that leads you to mentally ask a lot of questions: it sparks curiosity. I like that in a title. I worked for months on my biographical piece on my very first lap-top; but then in the late 1990s – it must have been after 1997 because I was living in Liverpool Street, Darlinghurst, Sydney – my computer blew-up. Clouds of smoke, SMOKE! began billowing from the thing and my computer repair man, in a back lane off Bourke Street, just, school-m’amishly, shook his little head, at me. He was no use at all. Fifty thousand words gone! I had backed everything up but not on a different device. Well, actually, not completely gone. I had worked on the opening so much I had memorised the opening sentence. It was all I had. I remember it now. Here it is.

“If at any time you had grabbed him by the shoulders, made him sit, looked him in the eye, and asked the right questions, even he would have to admit that it was not possible for him to have killed his step-father three times.”

This was, is, my killer opening and so, finally, last week, after nearly two decades, (and with my sequel to Veronica Comes Undone, Veronica Spreads It Around, at the proof-reader’s) I started anew and so Johnny William and the Cameraman rides again.

I was reading a memoir, and suddenly …

I don’t often read memoir, or biography, or autobiography. I have read those of, or about, Tennessee Williams, W Somerset Maugham, Jane Bowles, Maurice Ravel; heroes of mine at the time; but yesterday I was reading Nuala O’Faolain’s remarkable memoir Are You Somebody? and suddenly this popped into my head …

I put down the book and sat down at my desk.

For Mrs Paterson

My earliest proud attempt at writing, at completing something, has stuck in my mind. I have thought about it often.

We were asked to write an essay on any subject but I chose to write a short story: completely made up. It was 1969, that year at Immanuel College, my last hurdle before University, boarding school, the best year of my education, when the Americans stepped on the moon; the first thing I wrote for the wonderful and sensual Mrs Paterson.

It went something like this, not the story itself, but my recollection of it.

In an unnamed little country town, every Sunday morning, an old widower, leaves his low-verandered cottage, a cottage with a frown, and takes a little bunch of flowers, whatever he can find in his garden, to his wife’s grave at the far end of the town; at the other end of the single street. Along the way he passes his neighbours and fellow towns-people pottering in their gardens or sitting on their porches, people he hardly ever speaks to except on Sunday mornings. He chats absent-mindedly to old Mrs So-and-so; to Mr and Mrs This-an-that. These people speak fondly of his dead wife, which is something he expects them to do; they knew her and they know where he is going and so they talk about her. They mention the time when she…; or the day they saw her ….; or even the time she told them about …; that sort of thing. They never mention much about him because he was always there and would, of course, know exactly what they are talking about. Like most people they speak in unfinished sentences where new thoughts interrupt the flow, or old thoughts occur to them again. He nods his head in recognition and chuckles when they chuckle, shakes his head at the likeness of her, at an anecdote he doesn’t remember but makes out that he does. And he shuffles on past the next house, the next garden, admiring the zinnias (he hates zinnias), getting a response or sometimes not. These little stories remarked on by the people he meets are sometimes the same as the Sunday before, and sometimes they are not; but on this particular Sunday, on this particular walk with this particular combination of familiar stories and unfamiliar stories, some he believes and some he thinks are pure humbug; on this particular Sunday morning with the clouds and the wind making these particular shapes against the blue, he gets to the little rusty gate of the little church cemetery and it dawns on him. They all hate him. They all hate him, and they loved his wife. She was the good one, he is the fool; she was the one who put up with his cantankerousness, his petty complaints about them, his way of blaming her for things he thought she had done. They talked behind his back and still do, he realises. If he looks back down the street now; if he turns his old fading body around he would see them all standing on their porches, amongst their silly zinnias, looking at him, whispering to each other about him. And that’s what they do every Sunday. It was her they loved. But he doesn’t look back because he is not brave enough to do that, not now. He shuffles on to do what he came to do. He stands on the damp earth by his wife’s neat little grave; and as he takes out the flowers from the little jam jar in its little concrete hollow his heart gives a jump because he knows his realisation is true: these are not the flowers he put there last Sunday. Other people tend her grave; these are other flowers, better than his. His old legs give way and he sinks to his knees still clutching his pathetic little posy, a daisy, a thistle, a piece of fern. As he feels the cold tears running down his cheek and feels the damp oozing through his trousers, he begs his wife to forgive him, she who was the good one, she who was loved more; and how can he get up and walk back to his little cottage when he now knows the truth: she is loved, he is not. What is he going to do? How can he possibly go on?

I was very proud of my story; god knows where it came from. I sat in my seat as Mrs Paterson gave back the stories to her students. I sat wondering how I was going to deal with the praise that I was sure would follow. Someone is always mentioned as the best. What would I say? Mrs Paterson, speaking in generalities about the stories, about her student’s work, paced up and down the aisles between our wooden desks and then she put my story down in front of me. I hesitated to look at the top of the page where the mark was sure to be, savouring the moment. Then I looked. I saw the mark, in red ink, at the top of the page and my heart stopped. Sixteen out of twenty. Is that all? I was devastated. There must be some mistake. I read the first line, “On a Sunday morning, like every other Sunday morning…” Yes, it was my story. But my story was a work of genius from one so young. Didn’t she realise? But by then Peter Fitzner was standing up receiving the praise that I was sure would be mine. Peter bloody Fitzner. Didn’t she understand? That was it. I had decided. It was as simple as that: she just did not understand. Genius can be so overlooked, you know. It had happened before, I was sure.