Ease by Patrick Gale

Patrick Gale Pic
British writer, Patrick Gale

I’m not a recipe-bound cook. I like recipe books for ideas not instructions. Generally due to this approach I produce eatable, sometimes interesting, but usually unmemorable dishes. However, sometimes I even amaze myself: my first soufflé was a triumph and I basked in my own pride, and praise from others. Usually, though, when I attempt a former triumph a second time, it is a disaster: my second soufflé was more like a biscuit.

I have seen evidence of this second-time-failure phenomenon in other human endeavours, and not just mine, but Patrick Gale’s second novel of 17, Ease (1985), is not one of them.

His first The Aerodynamics of Pork (1985) was a joy to read but Ease surpasses it: its simpler, clearer, better structured, and philosophically more interesting.

Domina (Dom, Min, Mina) Tey is a successful playwright, who lives with her long-time partner – too long to be a boyfriend, but not legal enough to be a husband – Randolf Herskewitz, (Ran, Rand, Randy – Gale loves to play with names). He’s a writer too, although an academic one, more truth-as-wonder than Domina’s truth-as-reality.

Min writes plays about “menopausal lecturers and novelists” for “the discerning Guardian-reading, professional-oblique-arty masses”, which Des (Desiree), her agent, loves and can sell, but Min is worried she’s getting bored, and therefore boring.

Min leaves Randy and leaves behind the loveliest ‘I’m leaving you/not leaving you’ note you have ever read: “I won’t be in for dinner for a few weeks but the freezer is well stocked,’ it begins. She goes to “visit herself” and “secrecy of whereabouts vital to success of spiritual growth” and she signs “Apologetic affec. Mxxxxxxx.”

She moves to “a top-floor bedsit by Queensway, with no view, in a house full of odd little men and an old-bag downstairs who used to be a mortician.” One of these little men is Thierry, a young, French, gorgeous, promiscuous, and very successful, homosexual who takes her on one of his sauna-searching escapades; another is Quintus, a young, sweet, naïve history student who is trying also to find himself but has just found God, well, not God really, more a church; and not just any church, the Greek Orthodox Church. He captures Min’s curiosity and she captures a few other little things of his as well. I won’t go on; no spoilers here, and there’s quite a lot I could spoil, but no.

No-one knows how this thing we call human life started, if only by a bolt of lightning in a pool of primordial ooze, but start it did, with or without a creative hand. It sounds unlikely but it only had to happen once in a multi-squillion or so years. Anyway, stuff happens and us humans have many diverting, equally unlikely, annoying, and definite views on how we cause or are affected by such stuff and what we then need to feel or do; but if you are of the philosophical bent of our protagonist, Min, (and Mr. Gale, I suspect) you may come away from reading this book with a more peaceful, uncluttered, and sanguine view of us, allowing you to get on with life, like washing the dishes, walking the dog, loving, reading and /or writing books.

Patrick Gale is a British novelist whose ebook editions of his many novels are published in the US by Early Bird Books, and marketed by Open Road Media.

The Woodlanders by Thomas Hardy

Thomas Hardy pic
English writer Thomas Hardy (1840 – 1928)

There once was a time when romance meant novels about gallant itinerant horsemen, stressed long-haired girls, castles in need of a paint-job, and sour land-owners who really only needed a bit of understanding; think, The Mysteries of Udolpho (1794), Ivanhoe (1820), and Lorna Doone, – “Sit doon Lorna, sit doon!” (1869). Today a romance means boy meets girl – boy looses girl (through a silly misunderstanding) – boy gets girl; think almost anything. However there also was a time when the old story of romance was transplanted to the lower, sometimes the very low, echelons of society, which over the eons has transmogrified into modern stories where teenage dreams, parental misunderstandings and happy endings revolve around tainted gossip, what a pretty girl – usually called Kimberley or Kylie – said or didn’t do, and a brave stance taken by a handsome boy – usually called Steve, Lance, or Duke; but it’s in that transference of action to the working class, and lower, that our modern romance stories find their roots. Works like Hardy’s Far From the Madding Crowd and The Woodlanders.

The Woodlanders (1886) has all the trappings of a modern day soap opera. I know that term has a sour taste but the mechanics of the action are the same mechanics that make up the plots of tales in modern day prisons, hospitals, schools, country towns, white houses, and space.
There is a poor girl, Marty South whose long beautiful hair is craved by the gloomy rich lady, Mrs. Charmond, of the gloomy big manor, Hintock House, and the poor girl succumbs to selling it once she learns that the man she loves, Giles, loves another; a mysterious, but handsome, doctor, Mr. Fitzpiers, takes up residence in the house on the hill; a local – but well educated beauty, Grace, – feels obliged by family promises to marry beneath her; and a young but honest youth finds the choice of a wife far more difficult than scratching a living from a village, Little Hintock, in a dent in the woods. The names alone go far in setting the tone, time, and place.

 

It seems that, ironically given the title, what joins these human stories of a low society, and the actions they choose, revolve around the mortal threat, ownership, and spirit of one particular tree; but the forced fate of which has the opposite effect of that intended. As indeed do other actions of other characters: how soap-opera-ish is the denial of something which causes the want of it? This story set on a beach could be an episode of Home and Away if it were not for the language. Here is Hardy’s description of Mr Fitzpiers, the doctor who “descended, as from the clouds, upon Little Hintock”:

“His face was rather soft than stern, charming than grand, pale than flushed; his nose — if a sketch of his features be de rigueur for a person of his pretensions — was artistically beautiful enough to have been worth doing in marble by any sculptor not over-busy, and was hence devoid of those knotty irregularities which often mean power; while the double-cyma or classical curve of his mouth was not without a looseness in its close. Nevertheless, either from his readily appreciative mien, or his reflective manner, or the instinct towards profound things which was said to possess him, his presence bespoke the philosopher rather than the dandy or macaroni — an effect which was helped by the absence of trinkets or other trivialities from his attire, though this was more finished and up to date than is usually the case among rural practitioners.”

A modern novelist might translate this classic – as modern playwrights feel obliged to do to theirs- like this;

His face was soft, charming and pale; with a nose that a local sculptor, with time on his hands, might feel inspired to chisel, more elegant than powerful; and a mouth that was full and kissable. In short he looked more like a raconteur than a spiv, a look that was helped by him wearing clothes with no decoration which in this town labeled him a medical outsider.

But what an immense amount of pleasure would be lost. Go on! Give it a go! Read Hardy’s version out loud even if it takes two or three goes to get the unfamiliar intonation and punctuation right to reflect the meanings he intended.

Actually if you are a modern novelist of the Colm Tóibín kind you wouldn’t, or rarely, describe people, or places, at all. In Tóibín’s latest novel Nora Webster (2014) the only description of a person occurs on page 2: “May Lacey, wisps of thin grey hair appearing from under her hat…” which is hardly a description, more the flavour of the woman. Such novelists leave the detailed descriptive work up to the readers’ experience which has its compelling justifications; but there is also something to be said for stretching your literary experience, reminding ourselves how the language was – and can be – used, and relishing the way little dark marks on a pale background can paint pictures in your head.

Of course the stories of these people in the woods end as you would expect or as Oscar Wilde has Miss Prism deliciously say in The Importance of Being Ernest, “The Good end(ed) happily, and  the Bad unhappily. That’s what fiction means.” However Hardy wasn’t a popular and lauded novelist in his day for sticking rigidly to the form; he adds a few very intriguing surprises and “OMG” moments that would do very nicely today just before an ad-break.

Hardy is at his most entertaining, and prickly at times, when two people are caught in a room and what they want to say is stymied by custom, clothing, religion, morality, and social class; so what they actually say is layered and fraught with all kinds of meanings. Modern writers can learn a lot from Hardy’s use of dialogue: it propels the action, paints character, exposes hypocrisy, uncovers hidden motives, makes you laugh, and sometimes makes you weep.

A go at the classics now and again sharpens our literary minds to tackle and appreciate more clearly the literature that’s written and read now; it brings depth and experience to what we need when we read a modern novel.

It doesn’t have to be Hardy; it can be Dickens, Franklin, Collins, Hemingway or Twain, Stevenson or Woolf, Richardson or White. You won’t regret it, I promise.

On Experience: writing about writing

 

Mark Twain’s memorable quote ‘Write what you know’ is probably one of the most misunderstood in all literature and according to Nathan Englander, the author of the short story collection What We Talk About When We Talk About Anne Frank, it isn’t about events, it’s about emotion; “Have you known love? jealousy? longing? loss? Did you want that Atari 2600 so bad you might have killed for it? If so, it doesn’t matter whether your story takes place in Long Island or on Mars – if you’re writing what you know, readers will feel it.”

Our literary landscape is full of proof of the veracity of such a statement: how many vampires did Stephanie Myers interview before writing Twilight? How many witches did J K Rowling interview before creating Harry Potter? None, of course. What is important is imagination and ‘don’t sell your imagination short’ said the American author Richard Ford (author of the Frank Bascombe novels that began with The Sportswriter in 1986). By that he meant, as he explained to his audience at a Southbank interview in October 2012, not to over-rely on what you know because, for him, writing is really about the imagination.

And so it is for the Irish writer, Colm Toibin,

“The imagination is a set of haunted, half-lit rooms. Sometimes we have no idea ourselves why a novel begins, why a style takes root, or a plot grows.” More about this later.

In his essay about Henry James and his final abode, Lamb House, (The Haunting of Lamb House in the collection All a Novelist Needs) Toibin describes his wandering through the master’s house, the ground floor of which is a Henry James museum, and then being invited upstairs to the private apartment of the owner. He was embarking on auguably his masterpiece, The Master, about the five years in the life of James following his disasterous tilt at being a playwright.

“I had what I was searching for – the two objects over the mantelpieces, the view, the height of the upstairs rooms. All I needed now was to get back to work.”

And then in the title essay he explains what he means,

“This is all a novelist needs, nothing exact or precise, no character to be based on an actual person, but a configuration, something distant that can be mulled over, guessed at, dreamed about, imagined, a set of shadowy relations that the writer can begin to put substance on. Changing details, adding shape, but using always something, often from years back, that had captured the imagination, or mattered somehow to the hidden self, however fleetingly or mystreiously.”

The publishers of the notable Australian writer David Malouf have recently released two volumes of his collected miscellaneous writings, the second of which is entitled The Writing Life and collects in one inspiring volume speeches, articles, and essays on what it means to be a writer.

He explains that sometimes our mind ‘plays a peculiar trick on us’ and we remember an event ‘so real, so alive’ that we can only believe it to be an actual event from our past; but when we think again we realise that this is not so but something we read in a book! ‘But’, he asks, ‘didn’t that also happen … to our ‘reading-self’? We read, go to the theatre, to the movies, to have just this kind of experiece.

Who among you is a murderer? No-one I hope, but you have an infinite number of experiences of murder and, who knows, all you may need is an ingenious trick or twist in a plot to be the writer of one.

Malouf quotes two literary ‘glimpses’ that help to illustrate Malouf’s, and Toibin’s point. One is an anacdote from the diary writings of Henry James where he tells of an English novelist, a ‘woman of genius’ who was much admired for her fictionalised portrayal of ‘the nature and the way of life of the French Protestant youth’; and what opportunities came her way to enable her to write with such assurance and believability? Only one, a glimpse, ‘in Paris, as she ascended a staircase, passed an open door where, in the household of a pasteur, some of the young Protestants were seated at a table round a finished meal. The glimpse made a picture; it lasted only a moment, but the moment was experience.’

The other is from Dickens’ David Copperfield who when visiting the Micawbers in prison the young man is asked to fetch a knife and fork from Captain Hopkins, another prisoner on an upper floor. He encounters in the Captain’s room ‘a very dirty lady’ and ‘two wan girls, his daughters with shock heads of hair.’ The young Copperfield knows ‘God knows how’ that the two wan girls are the Captain’s daughters, but the dirty lady is not his wife. He had only a glimpse of the room but he returned to his host knowing that what he held in his head was just as true as the knife and fork he held in his hand.

Malouf infers that it only takes a glimpse for a writer to expand that glimpse into knowledge and he uses a quote from James to explain what he means; that a writer needs the ability ‘to guess the unseen from the seen, to trace the implication of things, to judge the whole by the pattern, the condition of feeling life in general so completely that you are well on the way to knowledge of every corner of it … If experience consists of impressions, it may well be said that impressions are experience.’

On Saturday afternoon, 23 March, 2013 I experienced a mental ‘flip’ while I was sitting on my daybed reading a book review in The International Herald Tribune, as it was then called. I was only a few column centimeters into the review when suddenly a voice popped into my head: an angry, domineering, female voice chastising a wayward daughter for making bad decisions and giving her mother nothing but grief and disappointment.

It happened somewhere in the first two paragraphs but where exactly eluded me. I searched for it many times. It may have had something to do with ‘growing up evangelical in a secular age’ or ‘a buttoned down morality – a more adventurous approach to religious faith’ or maybe not.

What was important was that I had to write it down. It: the tone, the voice; hit me heavily. It is absolutely true that from the daybed, where I was reading, to collecting my iPad, to sitting down at the table, the ‘flip’ evolved into something else and then into something else again as I began to tap it out, and something else again as I wrote the last word and consolidated a reason. It was like what happens inside a chrysalis: no-one can possibly know. This is the imagination as Toibin’s ‘half-lit room’.

I recorded the above at the time and what I wrote down became not a very good one-act play called Truth which eventually turned into a much better short story called Truth, Justice, and the American Way.

I mention it here as an example of something happening, I still don’t know what, while reading a newspaper, which sparked my imagination which in turn morphed into a situation, two characters, and a comment on American culture. The point of what I wrote down only developed by the time I had finished; it certainly wasn’t there when I began.

In my soon-to-be-posted novel, Veronica Spreads it Around, the sequel to Veronica Comes Undone, there is a fire, a devastating, tragic fire, that my protagonist, Veronica, is trapped in. I have never been in this situation, and hope never to be, and, I confidently surmise, neither have you, but because of my many glimpses and impressions of terrible fires I launched into the writing of it relying on those glimpses and impressions and not on any direct experience. I knew it had to be hot, very, very, hot but I tried not to use those trite words; I had to find other words; I had to make writerly decisions about metaphor and simile. I also needed to ask myself important and pertinant questions: how do I describe the heat and the noise? without it sounding obvious and silly. How does she escape? I am using close writing (subjective free indirect discourse), eveything is seen from Veronica’s point of view, so she has to be conscious, trapped but conscious. Serendipitously there was another story-line that needed a conclusion that I realised at this moment, and not before, could be included in the introduction to this scene that would also provide a ‘red-herring’: the reader would think the scene would develop in one direction so when I dramatically took it in another there would be an ‘Oh my god!, moment. I definitely wanted an ‘Oh my god’ moment – what writer doesn’t? – and my confidence in my solutions to the problems of this scene is great enough for me to think that by telling you all this here you will still, when you read it, have the ‘Oh my god!’ moment. I hope.

Anyway, my decisions were more to do with what words and expressions to use rather than getting the experience right. Remember that the fire is seen from Veronica’s point of view so if she fainted she had to quickly recover in order to experience it and therefore for me to write about it and if she is then conscious she has to be protected in some way so as to be thinking, planning to get herself out of this very dangerous situation while the threat rages around her.

I knew that when I began work on this scene that the fire would happen at some stage but I did not know about the red herring idea or how she was going to survive. In fact the red herring idea provided the means for her survival. I repeat, I did not know this when I sat down at my desk to write the scene.

What happened to me that morning was an example of what I have written above: what Ford, Toibin, Malouf, and James were explaining in their various ways about experience and the incredible role imagination plays in the creation of something that can take the place of experience when direct experience is lacking, or, indeed, not needed, and that, I hope, will lead my readers to go along with the story, ‘believe’ the story, and be interested in Veronica’s many affairs, joyed by her success, moved by her plight and satisfied… if she makes it out alive.

I was reading a memoir, and suddenly …

I don’t often read memoir, or biography, or autobiography. I have read those of, or about, Tennessee Williams, W Somerset Maugham, Jane Bowles, Maurice Ravel; heroes of mine at the time; but yesterday I was reading Nuala O’Faolain’s remarkable memoir Are You Somebody? and suddenly this popped into my head …

I put down the book and sat down at my desk.

For Mrs Paterson

My earliest proud attempt at writing, at completing something, has stuck in my mind. I have thought about it often.

We were asked to write an essay on any subject but I chose to write a short story: completely made up. It was 1969, that year at Immanuel College, my last hurdle before University, boarding school, the best year of my education, when the Americans stepped on the moon; the first thing I wrote for the wonderful and sensual Mrs Paterson.

It went something like this, not the story itself, but my recollection of it.

In an unnamed little country town, every Sunday morning, an old widower, leaves his low-verandered cottage, a cottage with a frown, and takes a little bunch of flowers, whatever he can find in his garden, to his wife’s grave at the far end of the town; at the other end of the single street. Along the way he passes his neighbours and fellow towns-people pottering in their gardens or sitting on their porches, people he hardly ever speaks to except on Sunday mornings. He chats absent-mindedly to old Mrs So-and-so; to Mr and Mrs This-an-that. These people speak fondly of his dead wife, which is something he expects them to do; they knew her and they know where he is going and so they talk about her. They mention the time when she…; or the day they saw her ….; or even the time she told them about …; that sort of thing. They never mention much about him because he was always there and would, of course, know exactly what they are talking about. Like most people they speak in unfinished sentences where new thoughts interrupt the flow, or old thoughts occur to them again. He nods his head in recognition and chuckles when they chuckle, shakes his head at the likeness of her, at an anecdote he doesn’t remember but makes out that he does. And he shuffles on past the next house, the next garden, admiring the zinnias (he hates zinnias), getting a response or sometimes not. These little stories remarked on by the people he meets are sometimes the same as the Sunday before, and sometimes they are not; but on this particular Sunday, on this particular walk with this particular combination of familiar stories and unfamiliar stories, some he believes and some he thinks are pure humbug; on this particular Sunday morning with the clouds and the wind making these particular shapes against the blue, he gets to the little rusty gate of the little church cemetery and it dawns on him. They all hate him. They all hate him, and they loved his wife. She was the good one, he is the fool; she was the one who put up with his cantankerousness, his petty complaints about them, his way of blaming her for things he thought she had done. They talked behind his back and still do, he realises. If he looks back down the street now; if he turns his old fading body around he would see them all standing on their porches, amongst their silly zinnias, looking at him, whispering to each other about him. And that’s what they do every Sunday. It was her they loved. But he doesn’t look back because he is not brave enough to do that, not now. He shuffles on to do what he came to do. He stands on the damp earth by his wife’s neat little grave; and as he takes out the flowers from the little jam jar in its little concrete hollow his heart gives a jump because he knows his realisation is true: these are not the flowers he put there last Sunday. Other people tend her grave; these are other flowers, better than his. His old legs give way and he sinks to his knees still clutching his pathetic little posy, a daisy, a thistle, a piece of fern. As he feels the cold tears running down his cheek and feels the damp oozing through his trousers, he begs his wife to forgive him, she who was the good one, she who was loved more; and how can he get up and walk back to his little cottage when he now knows the truth: she is loved, he is not. What is he going to do? How can he possibly go on?

I was very proud of my story; god knows where it came from. I sat in my seat as Mrs Paterson gave back the stories to her students. I sat wondering how I was going to deal with the praise that I was sure would follow. Someone is always mentioned as the best. What would I say? Mrs Paterson, speaking in generalities about the stories, about her student’s work, paced up and down the aisles between our wooden desks and then she put my story down in front of me. I hesitated to look at the top of the page where the mark was sure to be, savouring the moment. Then I looked. I saw the mark, in red ink, at the top of the page and my heart stopped. Sixteen out of twenty. Is that all? I was devastated. There must be some mistake. I read the first line, “On a Sunday morning, like every other Sunday morning…” Yes, it was my story. But my story was a work of genius from one so young. Didn’t she realise? But by then Peter Fitzner was standing up receiving the praise that I was sure would be mine. Peter bloody Fitzner. Didn’t she understand? That was it. I had decided. It was as simple as that: she just did not understand. Genius can be so overlooked, you know. It had happened before, I was sure.