7½ by Christos Tsiolkas

Greek-Australian writer, Christos Tsiolkas.

I have heard several heated discussions about this book. I’m a Tsiolkas fan but my appreciation has waned since his Damascus which was an ambitious work and although there were some evocative sections it was ultimately a disappointment for this reader.
In fact I’ve been reading Tsiolkas since The Jesus Man (1999) – good, then Dead Europe (2005) -fantastic, and then, of course, The Slap (2008) – brilliant, then Barracuda (2013) -good, Merciless Gods (2014) – very good, then Damascus (2019) – not so good.
I found this one in a swap-library at a modest beachfront hotel in Candidasa, Bali, my island home now for 12 years. So, I picked it up and exchanged it for several copies of The Economist.

All of these matters politics, sexuality, race, history, gender, morality, the future – all of them now
bore me.

It’s a novel about a writer going away by himself to write a novel. It’s a mixture of autobiography,
memory, criticism, natural history, angst, and confession.

Most writers are glorified and bewildered by the fiction writing process. The difficulty of squeezing in the writing process into one’s life seems a rich seam of inspiration. And it is! But not, I fear, for readers. What Tsiolkas has tried to do is worthy of trying but there’s a reason that it’s not attempted more often. I’m not really interested in how a stylish but comfortable pair of shoes is made; I just want them to be stylish and comfortable.

Although he tells us there are 3 stories he wants to write we only really get to know one: Sweet Thing.

A young couple, Paul and Jemma, who met as porn movie actors, and their son, Neal. An elderly gentleman offers Paul $US150,000 for 3 nights with him. They need the money. There isn’t a moral dilemma here, the tension is the trip back to the USA, and not the encounter with the desotted man but the attempt to reacquaint himself with friends, family, and country; a trip into, and escape from, his personal idea of hell, with undertones of, and references to, Dante’s Inferno, the first part of 14th Century writer’s epic poem, The Divine Comedy.

The marketing blurbs on the covers put me in mind of a writer who isn’t comfortable with his idea, a
long held idea, he tells us, and so needs to isolate himself with only the idea for company.

truth and imagination are enemies.

I don’t believe that: fiction, via our imagination, can help us see the truth. He says he wants to write about beauty. But what does that mean? Beautiful people? Beautiful actions? Beautiful relationships? He loves the idea of writing about beauty but doesn’t articulate how it may be achieved. What is most vivid in this book are the scenes where beauty is nowhere to be seen.

Every artist, very writer, must have an element of the superstitious to them … we have faith in
alchemy.
Yes.

He gives in to the temptation of writing as therapy, yet doesn’t acknowledge that such self-absorption
sidelines the reader. All writers must know that writing is, as he says, via alchemy; writers want that
alchemy to be understandable, enjoyable, want it to resonate with the reader, and so edit it to make it
more so. I don’t know how a writer can ever ignore the reader.

I am a writer, and I believe in the utility of by accident, its necessity.

There are moments of verbosity that sound forced but can be forgiven since this is not so much a novel as a DIY manual – with examples.

Tsiolkas’s narrative jumps seamlessly, grammatically speaking, from his minute by minute existence at the beach house to the story he’s writing, Sweet Thing, to memories, some long lost, as he paddles around the beach and house while trying to write. The ‘work’ is always present. This may make the reading confusing but it doesn’t. Writers, I’m sure, know this feeling, which causes great annoyance to the people who share their lives: their current project is forever taking the writer away from, and getting in the way of, them and the present.

There are pesky little mistakes that the editors should’ve picked up but didn’t. He describes an eagle
circling the ocean and beach then diving into the sea and emerging with a fish in its beak. Is this an
attempt at writing about beauty? Eagles are raptors and so grab their prey with their feet as they skim
the water. This mistake doesn’t worry me, as it might others, since I no longer assume that the universe
of the book I’m reading is my universe. However, it does grate a little. Maybe it was a cormorant or booby; they do dive for their prey; he just thought it was an eagle, or wanted it to be an eagle. And no bird eats on the wing. But, maybe it was the image, ‘of the profound amorality of nature’ he was after: ‘… drops of blood and flesh [that] fall from the fish it has taken; they fall softly as rain …’ The image is what’s important even if the details are wrong. Anyway, I don’t let it undermine the veracity of the narrative. Some would.

There wasn’t a time when I wanted to stop reading, although I did skim the more purple prose of his
nature writing and his repetitive description of bodily odours. I’m interested in writers and their writing
processes, as some readers are, and would’ve liked more of it. We get the main bits of Sweet Thing but not the continuing, and potentially intriguing, detail. This reinforced my idea that he never quite trusted the idea to stand on its own and so wrote it into a story about the writing of it. It isn’t clear whether the work, Sweet Thing, actually was finished, or written. The end of this book is more about the end of the retreat and getting back to his partner than the end of the novel he was trying to write.

Once I finished reading, I felt like it wasn’t written to be read; it was written to be written. As a reader, I
felt a little sidelined, left out.

There’s no doubt Tsiolkas is a writer of talent, authority, and variety. What this reader wants is for him
to return to the truth-telling of family. He is SO good at that. It is, after all, a bottomless well.

Here is a longish interview, via the Avid Reader Bookshop, with Tsiolkas about 7½.

You can buy the Kindle or Paperback edition here.

Damascus by Christos Tsiolkas

Christos Tsiolkas pic
Greek-Australian writer Christos Tsiolkas

Writing historical fiction has many pitfalls, writers and writing guides will tell you, the most dangerous is, undoubtedly language. To the people of the eastern Mediterranean in the first and second century CE there were several languages: Latin for the military administration of the Roman invaders, Hebrew for schools and prayers, Greek for civil administration, and Aramaic for the person in the street, plus local languages and dialects. Rendering all this into English for readers in the twenty first century needs decisions. Traditionally, using modern expressions of the potential readers has been considered wrong; although Hilary Mantel took no heed of that with Wolf Hall where the dialogue is decidedly modern.

Tsiolkas too has made decisions. He uses the word ‘sex’ to refer to genitalia and ‘rutting’ to refer to sex; he notes what language characters use, Greek, Syrian, Latin etc.; his chosen lexicon contains many words of the extreme: death, light, darkness, heavens, honour, hades, blood, hate, etc.; and old words and phrases, like ‘beloved’, ‘betrothed’,  ‘begetting’, ‘we have much to be thankful for’, ‘he is wondrous’; no negative contractions; and violence, lots of violence. Life is cheap, monstrous, and death – as well as life – is slow, bloody, and full of pain; and it is dotted with modern expletives, ‘fuck’, ‘cunt’. There is no smiling while reading this book.

Generally his decisions work. Any frowns I found myself making over his use of language were minor and, as readers must, I went with him and tried to give in to his choices. However, as the story progressed I found this more and more difficult; phrases as ‘… he is singing the light’ , ‘he betrays the light’,’…the God is rapturous …’, ‘I am blinded in white flame’, ‘he has to bring him towards the light,’ ‘to never again be in light.’ So many uses of this word ‘light’ that such phrases, as they peppered the pages more and more in the later stages of the work, became meaningless. The language reminded me of second-rate TV evangelists who use generalisations and ambiguity to hide uncertainly, to impress, not to inform. I lost trust in the writer; I thought Tsiolkas himself did not know what he meant. And the editors must take some responsibility for this.

It is the story of the adult Paul, St. Paul, the Paul who has been credited with writing a large chunk of the New Testament, also known in Hebrew as Saul. Tsiolkas doesn’t tell the tale linearly, but in seven sections, each one concentrating on characters in Paul’s life, some in the 1st person, some in the 3rd: a young mother, Lydia, from Antioch whom he converts; his jailer, the crippled soldier, Vrasas, in Rome; his disciple Timothy. But also around Paul himself: his early persecution of Christians; his blindness, his imprisonment, his death?  jumping decades back and forth between 35, and 87 CE twenty three years after his death.

As a piece of imaginative writing it is astounding in its detail but the writer’s attempt to build the tale’s veracity for a modern readership failed for this reader. I was outside of the story, watching it, knowing it was just a story with no emotional involvement. He made too many little decisions but not enough big ones. Too many times I was told how a character feels, never shown. Tsiolkas lost me, disappointed me, but I read it, well, skimmed it, through to the end.

You can buy the Kindle, and other editions, here.

Merciless Gods by Christos Tsiolkas: a short story collection.

ChristosTsiolkas_pic
Australian writer, Christos Tsiolkas.

These stories are masterful, enlightening, moving, shocking, blasphemous, erotic, breath-taking, and scary: some of the best I’ve ever read. They are so good, they could render a yearning writer silent.

The opening, and title, story sets the bar. A group of young Australian professionals, close friends, at a deliberately over-indulgent dinner party thrown to celebrate an important new editing job in San Francisco for one of their number is destroyed by another: his ego, self-importance, and jealousy – he wanted the job – combine with a silly game to allow him to dominate the room and shatter these long-time university-born relationships forever. The story has a tricky structure: a story-telling within the story, and set-up information is economic enough not to turn you off or lead you to wonder where it’s going, but detailed enough that you understand what’s happening. Tsiolkas also tells the story from a more recent time reminiscing about a lost past, lost friendships, and lost innocence. This creates an expectation that the point is big: it is, even though on the surface it’s a bunch of mates boozing, snorting, talking, and toking at, and after, a dinner party. Thinking back on the story a day later some of the necessary plot-points seem over-stretched but at the time nothing jarred. There is nothing for the reader to do except go along with it. This, I believe, is a sign of a good writer: the reader will believe whatever is thrown at them even if, on reflection, some things are a little bumpy; but in the moment, while reading it, the reader is completely in the thrall of the writer, ready for anything. It’s what a reader – well, this reader – craves.

“The title story of Merciless Gods is stunning and should be read by everyone in the country who cares about fiction. It is worth the price of the book alone.”                   Sydney Morning Herald

Saturn Return is about dying. And grief.

When the door finally opens again, Barney rushes out sobbing and falls on me. I hold him tight. It is not as if he his crying exactly; rather, sorrow is pouring out of him, from every heaving breath, from every lacerating tear. The warm lounge room is suddenly freezing and the only heat comes from where our bodies touch. I strengthen my hold on him. I’m scared that if I let go,not only the room, not only this city, but the whole world will go cold forever.

I cried. Not bad for a story of twelve and a half pages.

Tsiolkas has never shied away from writing about sex, particularly in its extremes. His novels Loaded (1995) and Dead Europe (2005) are testament to that.   There are stories here that may curl your toes; this book may not be a good idea as a Christmas present for Gran.

A reviewer at The Guardian labeled Tsiolkas as “the master of the stain”.

The Slap (2008) was his breakout hit; publication in Europe and around the world set him up as one of Australia’s premier writers. However, he had already established a small group of fans in Australia with challenging works like, Loaded, – adapted for the screen in 1998 as Head On – Dead Europe – which some considered the best book of 2005 – and The Jesus Man (1999). The television series of The Slap (2011) in Australia and the US version (2015) consolidated his reputation and broadened his readership. His 2013 novel, Barracuda, was also adapted for television in 2016.

Read these stories. You won’t forget them.

You can get the kindle edition here.