The Cat Sanctuary by Patrick Gale

Patrick Gale Pic
British writer Patrick Gale lives on a farm in Cornwall and plays the cello,  both baroque and modern. He chairs the North Cornwall Book Festival and is patron of the Penzance LitFest.

This is an early novel, his 6th, from 1990.

It’s about three women in a house.

The narrative is like a favourite aunt’s doily with a little trio of characters in the centre intricately embroided; there are a few men involved but only around the edges, woven in like a lace border, to frame it.

Or it’s a piece of chamber music, intimate, intricate, but allowing each character to the fore, their solo bit, not only to enlighten us about her but also about the others.

Gale’s voice is at an appropriate and un-judgemental distance, sensitive to the humour that can emerge from conflict. He knows the full picture but hones in on specifics, to add colour, backstory, and therefore understanding while stitching the story for us. He’s at his best with family politics.

It inspired an understanding of the complexity and the importance to storytelling of gossip. Gossip: noun,  intimate detail about the people we don’t know. It’s television equivalent is soap opera. Intimate detail about the people we do know is higher art because we know the reasons, motivations, inevitabilities. It’s television equivalent is serial drama. We get to know these three women very well.

In novels, but not in television or film, this is achieved – not only but mostly – by the narrator; knowing what people are thinking, and sometimes the joy of reading about what people are thinking is knowing that what they are thinking is wrong, misplaced, or delusional. This, getting narrative information from what is not written – reading between the lines, is a hallmark of good writing.

Dialogue – in novels, television, and film – like “What’s wrong?”; “Are you OK?”, and “Do you have something to tell me?” are examples of bad writing. They should be completely unnecessary.

Good writers trust their readers to work it out; bad writers don’t trust their readers at all and spell it out.

Gale gives us juicy revelations; makes us doubt what we thought of something/someone; and forces us to do a lot of work (thinking) to assimilate the full complex picture. We are not always conscious of this but it is the major cause for answering the question “What was it like?” with “It was great. I loved it.”

Judith, a successful novelist lives in an isolated Cornish house with her lover, Joanna, a photographer. Judith’s estranged younger sister and a recent, and very sudden, widow, Deborah, comes to stay, to recuperate, reassess, get back on track. Three women in a house, all in a variety of positions on the road to contentment. Not far away lives a widow, Esther, who runs a dishevelled sanctuary for cats. And here is my only minor gripe: the metaphor: cats, women in a house all on the road to safety is very obvious. There was no need, Patrick, to explain it.

Conversations, backstory slotted in with ease, and three men, one in the present, two in the past, all pivotal are woven in with skill.

Here is a small sample of his writing: he’s describing the, now deceased, mother of the sisters, Judith and Deborah.

She had always drunk in company, but after her husband’s sudden death, she ceased what little entertaining she had ever managed and began to hide her bottles like so many lovers in a farce … A small rounded woman,  her mother had appeared on a first encounter like some roly-poly matriarch in a child’s picture book, or a motherly glove puppet – nothing on her mind but baking and sweetness, nothing beneath her skirts but clothespegs and starch. One surreptitious glass too many, however, and her nursery rhyme equilibrium was upset, revealing all manner of spite and grievances to the unready … ‘I hope you realise that we only stayed together because of you graceless bitches,’ was the sort of declaration she would make when nearing the point of nightly collapse.

In my previous post I described my frustration at finding something to read that sparked my interest. I found this one. I read it in a weekend so I’m now in the same predicament. To avoid another collection of wasteful days I’m going straight to another Gale, his latest Take Nothing With You, which I should’ve blogged about already.

So what did I think of The Cat Sanctuary? It was great. I loved it.

You can buy the ebook, and/or read a free sample, here.

 

 

 

 

 

 

 

\

 

Life & Times of Michael K by J M Coetzee

Coetzee pic
South African born writer, John Maxwell Coetzee, relocated to Adelaide, South Australia in 2002 and became an Australian citizen in 2006. 

J. M. Coetzee won the Booker Prize twice: for Life & Times of Michael K in 1983, and for Disgrace in 1999. He won the Nobel Prize for Literature in 2003.

Life & Times of Michael K is a short novel in three untitled chapters: a long one, a short one, and an even shorter one. It is literary, not in the writing, which is simple, stark, and unadorned, but in its ideas.

The first long chapter begins with a very short description of Michael K’s undistinguished birth and the subsequent disappointment of his mother because her baby has a cleft lip. It is told in the third person by an unnamed and omnipotent narrator. Michael K’s early life is uneventful and he works in a mediocre job as a gardener. It is clear that the novel is set in a very violent and war-torn South Africa with curfews, gangs, and uncertainty. It seems to be always raining. His mother is desperate to leave Cape-town and return to her hometown of Prince Albert many hundreds of miles to the north. Without money, or the necessary papers – unattainable for Kafkaesque reasons – he attempts to push his mother in a homemade pram all the way north to Prince Albert. His mother dies on the way but Michael K finally manages to arrive at what he believes to be the farm, now deserted, where his mother was born. He tries to live off the land; for his own security he learns to sleep in a hole during the day and to work in his garden at night. He grows pumpkins. He is discovered and abused, escapes to the mountains where he tries to live without leaving a trace. He is hijacked to work for a road-gang, is interned in a work-camp, escapes and is taken to a hospital where he sparks the interest of a doctor.

The second chapter is told in the first person by this unnamed doctor and we see how Michael K, now identified as CM (coloured male ?) but referred to as Michaels, is seen by others. He is an enigma. He refuses to eat, talk, or co-operate. The doctor is tormented with the urge to help him but to no avail. The doctor comes to think that Michaels may have the real answer to living in this particular country at this particular time: living in order not to exist. The doctor is eventually thwarted in his kindly efforts as Michael K escapes.

The last, and shortest chapter, is a return to the third person narrator. Michael K eventually returns to the building in the city where he and his mother used to live. He is befriended by a group of nomads; one of the women has sex with him and he thinks he might even like her, but he continues to reflect on his time in the wilderness; all he would need in the wilderness was his garden, a shaft in the ground, and a teaspoon and string with which he could gather water. Then, “he would say, one can live.”

A happy and fulfilled life need only be concerned with what it is you need to survive, and nothing else. Life isn’t so bad if all you are doing is marking time.

This book is bleak, fascinating, frustrating, but ultimately rewarding – if you stay with it   – but a very different book to the mainstream literary works of today.

Coetzee,” says the writer Rian Malan, “is a man of almost monkish self-discipline and dedication. He does not drink, smoke or eat meat. He cycles vast distances to keep fit and spends at least an hour at his writing-desk each morning, seven days a week. A colleague who has worked with him for more than a decade claims to have seen him laugh just once. An acquaintance has attended several dinner parties where Coetzee has uttered not a single word.”

J.M. Coetzee’s latest novel, The Schooldays of Jesus and Late Essays: 2006-2016 are now available from Viking.

The Green Road by Anne Enright

Anne Enright pic
Irish writer, Anne Enright, won the Man-Boooker Prize for The Gathering (2007)

After the last page is turned, after you’re full to overflowing with this book you’ve just read, Anne Enright writes an Acknowledgements page, and she starts it like this: Thanks for the information used and cheerfully misused in this book are due to: and she lists a whole swag of people. That is the branding mark of a writer: once she knows something, then and only then, can she choose to change it.


With the very first sentence she grounds the story in the domestic:

Later, after Hanna made some cheese on toast, her mother came into the kitchen and filled a hot water bottle from the kettle on the range;

but it’s the very first word ‘later’ that made me jump: what?, this uncertainty, tension; something happened before the cheese on toast and the filling of the hot water bottle. But what was it? What?

And then on the 2nd page, this

He took them for rides in fast cars, up over the bridge, bang, down on the other side.

It’s the word, ‘bang’ that hit me this time. With that one out-of-place word, not a word, a sound; no quotation or exclamation marks, nothing but surety about the picture it conjured: a too-fast car, over a bump, where you hit your head on the roof and the sound of the car bouncing back to earth with the woop and cheer of kids, out where they shouldn’t be. Such a big picture from such a small sentence.

I smile to myself and think: I’m in the hands of a master, and I breathe a little sigh of relief: a very good feeling at the start of a read..

But then Chapter 2 opens 11 years later in the East Village, New York, with a gay male narrator among gay men torn between their right to be promiscuous and a stalking, discriminating death.

What Billy wanted was big, shouty unafraid sex with someone who did not cry, or get complicated, or hang around after the orange juice and the croissant. Billy was across the threshold and cheerfully out and he wanted men who were basically like him; sweet guys, who lifted weights and fucked large, and slapped you on the shoulder when it was time to swap around.

 Where did an Irish 50-something mother of 2, who looks like a little housewife from Central Casting, find authentic language like that? I was now severely impressed with this writer; and she can do that relaxed but spiky gay table-talk; sassy, arch, and funny.

I don’t want to give too much away because there is too much to enjoy about this novel; but it is neatly constructed. Divided in two, the first half assigns a chapter, each with a different narrator, at a different time for each of the four beautiful children of the difficult woman Rosaleen; and at the end of which is the reason that all of them are lured home to Ireland, County Clare, for Christmas in the family home that their prickly mother has decided to sell.

Bring on Part 2.

In a London Review Bookshop interview she describes the first half of the book, a ‘proper’ book, as getting to know the four siblings in a way that none of them could ever know about each other; in a sense this is dramatic irony on a large scale. We readers know more about each of them than any other family member knows about each other. They have gone off elsewhere (New York, Asia, Africa, Dublin) to care for, or sleep with, the lost, the undernourished and come back home full of themselves, their adult selves; but to the childhood home where their mother, Rosaleen, is waiting to be empathised with. That’s all she’s ever wanted. They go off to look after big-bellied African babies, or dribbling disease-ridden men but here she is not being looked after at home … alone. She has a point. The trouble it she doesn’t know how to accept it, or express it.

I foolishly avoided Anne Enright’s books, even though there they were on my bookshelf, and even though I’ve met the woman (twice!), I thought her books were all about families collected together at a funeral, a wedding, a last Christmas, and I thought, yes, I know what they’re like. I’ll get to them … one day. And this book is like that. Exactly like that; but at the same it is so unexpected, unpredictable and therefore rewarding, satisfying, and oh-so wise.

She got her hair done in a place so posh it didn’t look done at all,

and this is one of those rare books where you can believe what’s written on the cover: ‘brilliant’, ‘radical’ – don’t let that put you off, ‘beautiful’, ‘virtuosic’, and ‘hugely readable.’

I sincerely wish this book on everyone.

You can find the book in various formats here.

 

hOme by Frank Ronan

Irish writer, Frank Ronan
Irish writer, Frank Ronan

When a novel makes you laugh out loud it’s a great and wondrous thing.

Home, Ronan’s 6th novel from 2002, is a first-person narrative of a young boy, Coorg, born to an unwed teenager into the hippiest of hippy communes in 1963. These hippies throw the I Ching to decide if they should leave a rock concert early or not; they carefully remove a cabbage, roots, soil, and all, and carry it to a quiet place before chopping its head off so the other cabbages won’t get upset at the carnage; and their form of free love, wantonly and frequently exercised, is more about longevity than climax.

He spends his first six years with these people who care, stimulate and provide for him in a rural English paradise. They believe him to be the ‘messiah’ – also courtesy of the I Ching – or, as they call him, the ‘mage’. He is special and treated so. A boyish question about why a tree, next to a big rock, is dying will get an answer something like “The spirit of the rock and the spirit of the tree aren’t getting along at the moment.”

Then his grandparents suddenly show up and kidnap him (‘save him’) back to Ireland and plunge him headfirst into Catholicism, village politics, fish and chips, sausages, chocolate, and school with a new name: Joseph. The commune disbanded soon after this not because of the kidnapping of their ‘mage’ but because its self-styled mystic leader was caught eating a Snickers Bar in the High Street. Now for Joseph growing up in Ireland a boyish question would elicit an answer like “Stop asking such silly questions or the boogie man will cut your legs off and put you in his sack.”

He swaps one unreality for another.

“Is Baby Jesus Black?”
“Don’t ever talk about Our Lord like that.”
She raised her hand at me and I looked at it and realised what had caused the sting on the back of my legs when I vomited down the side of the car door.
“Baby Jesus couldn’t be black. He’s God.”
“Where is he now?”
“He’s on the altar. Behind the little curtain at the back there’s a gold door and he’s in there.”
“How do you know?”
“Because the lamp is lit.”
“Will he come out?”
“You have to wait for the priest to do everything, and the bell will ring and he’ll elevate the host, and if you’re good you can see God except if you’re good you’d be saying your prayers and not looking, and you have to make your Holy Communion first.”
“Is he a kind of wizard?”
“No. He’s God. He’s very, very holy.”
“Is that why you can’t see him?”
“Yes. And stop chewing that penny. A dirty black man might have touched it.”

Home is about belonging and it’s the first of a quartet although Ronan, on his website, warns us: “and the more you annoy me about it, the longer it will take to get on with the second”. He is obviously still being annoyed about it because nothing, novel wise, has appeared since 2002. However he is a keen gardener and talking about gardens and gardening will turn his usual laidback manner into one of wide-eyed enthusiasm. He also writes a monthly column in Gardening Illustrated and was a guest speaker at that magazine’s recent festival held in the Cotswold market town of Malmsbury last month; so gardening and writing about gardens, and not annoying readers, may be the reason the quartet is still only one book. His website (frankronan.com) seems equally unattended.

“I’m obsessed,” he says, “I can’t remember people’s names, but I can always remember plant names.”

For Ronan (born 1963) Ireland is ‘home’ but he lives in Worcestershire (“It’s the last bit of England worth living in”) where his partner commutes to London (“I hate London.”) but they spend weekends together.

His home town New Ross, not far from Colm Toibin’s home town of Enniscorthy, County Wexford, is where the young Coorg is taken and ‘rehabilitated’ and although the novelist swears he’s never stayed in a hippy commune there is enough evidence to suggest that the Irish growing-up of the young Joseph could be very much like the Irish growing-up of the young Frank; but then again there’s autobiography to some degree in every piece of writing.

Ronan’s humour, and there’s lots of it, doesn’t come from a child narrator’s misunderstandings and lopsided conclusions but from an adult narrator and so an adult’s sense of humour: “The pub turned out to be the manyplies of the village, where all the life missing from the street was being fermented into a state of contented excretability.”

Let’s hope that somewhere betwenn weeding, picking cabbages and writing about them he can find time for  books 2, 3, and 4. I’ll read them.