Girl, Woman, Other by Bernardine Evaristo

Bernardine Evaristo pic
British writer, Bernardine Evaristo MBE won the 2019 Booker Prize for Girl, Woman, Other.

Even before I started reading, I saw – there were no capital letters, no fullstops and the lines were of different lengths – and my prejudices jumped up and I thought, ‘Oh, poetry.’

But then I started reading – each new sentence, no capital letter, begins on a new line and there is no full stop, just a new line; and the unconventional format didn’t hamper the understanding.  It was clear. There is punctuation within each sentence, just not to begin or end them.

Evaristo calls it ‘an experimental novel’ which could refer to its unconventional format on the page or its structure as a book: there is no through-narrative although the lives of some of the characters intersect. In a sense the narrative is Britain itself but not a novelistic narrative that starts on the first page and finishes on the last.

Girl, Woman, Other, as the title implies is about women: Amma, Yazz, Dominique, Bummi, LaTisha, Winsome, along with Carole, Shirley, Penelope, Megan, Hattie and Grace: all British women, mainly black and so all are a consequence of Britain’s colonial past and the book is therefore an example of post-colonial literature which, in a nutshell, is writing that reacts to, usually against, the discourse of colonialism that was seen to perpetuate cultural imperialism.

Primary works in this field were writing against, or back to, colonial texts: Jean Rys’s Wide Sargasso Sea (1966) is a post-colonial take on Bronte’s Jane Eyre; J. M. Coetzee’s Foe (1986) to Danial DeFoe’s  Robinson Crusoe; Patrick White’s Fringe of Leaves (1976) to the popular myth of Eliza Fraser; Peter Carey’s Jack Maggs (1997) to Charles Dickens’ Great Expectations; Chinua Achebe’s Things Fall Apart (1958) to the colonial notion of the black man notoriously portrayed in Joyce Carey’s Mr. Johnson. In all of these post-colonial rewrites, the native character – the other – is given power denied them in the original colonial text. For example, the protagonist in Jean Rys’s Wide Sargasso Sea is Antoinette, a creole, and deals with her early life in Jamaica where she is forced into an arranged marriage to an Englishman; Antoinette is the heroine, she has the voice and the power (although not enough, she is a woman), unlike her literary dopplegänger, the un-named mad women in the attic in Bronte’s Jane Eyre – the first wife of Mr. Rochester of Thornfield Hall. Rys gives the mad-woman – a creole – a past, a name, and therefore authority.

Post-colonial writers today are not usually writing back to an existing colonial text*, but Evaristo, and her British contemporaries, Zadie Smith, Andre Levy, et al, are writing back (against) to a cliché-ed perception of what a British person is. They are also writing back to a perception of what a British woman is.

The writing is uncluttered, contemporary, conversational, and unintellectual. However, it has the flavour of journalism. Each woman’s story (and most are interconnected) feels like it was written for an article in a weekend magazine. Prose, and the characters that inhabit it, come to life when they react with each other. There is dialogue here within the prose, unannounced by punctuation but clear, but not much. Fiction works when all three elements, description, narrative and dialogue, are given their full force. This is really my only criticism. Dialogue is the most powerful descriptor of character, but here it is used sparingly, and so I felt some characters are not fully realised. There are some portraits that include intimate detailed scenes and these are the most powerful.

What impressed me was the authorial authority and bravery of writing without the usual writerly conventions: capital letters, full stops. The third person narrative slips easily into the first; the past tense seamlessly into the present without any loss of understandability. The prose has a playful freedom that is refreshing and new. I just would’ve liked to hear the characters talk more.

Evaristo is a self-confessed feminist and has been an anti-racist activist for all of her adult life.

Being the Booker-winning black woman writer in 2019 means that my black British feminist perspective is amplified around the world, and for the first time I am starting to feel heard beyond my community.

However, despite her win and her positive attitude to her win her feminist and anti-racist struggles continue. In early December 2019 over 190,000 people watched a lazy BBC announcer say ” … the Booker Prize was shared between Margaret Atwood and another author…”; he didn’t even bother to use her name and Evaristo tweeted ‘…How quickly & casually they have removed my name from history – the first black woman to win it. This is what we’ve always been up against, folks’ and started a twitter storm causing the BBC to publicly apologise to Evaristo. The Guardian newspaper also caused a furore over a headline referring to Girl, Woman, Other, Evaristo’s eighth, as ‘obscure.’ The headline was quickly re-written. It might seem trivial to some but it is the day-to-day small moments that perpetuate black people as the ‘other’; like the waitress who assumed Evaristo’s white dining companion would be the one to pick up the bill.

Girl, Woman, Other is a deserving winner of the Booker; it’s co-winner Margaret Atwood’s The Testaments, less so. You can read what I thought of that book, here.

You can browse and/or buy Girl, Woman, Other and Evaristo’s other novels here.

*However, in 2015 Algerian author, Kamel Daoud, had published The Meursault Investigation, a post-colonial take on Camus’s iconic The Stranger (1942) where the real stranger was refocused as the unnamed Arab that Camus’s protagonist shoots five times on a beach.

 

The Novel Game.

The Novel Game - Aussie Rules pic
Australian Rules Football

After I finished my 4th novel, well, the 3rd draft of it, who knows what needs to be done to it and at what time it needs to be done, I sent it off to my ‘agent’. He’s not really my agent as we don’t have a writer/agent relationship, he doesn’t have a relationship with me but with a book of mine, my 3rd novel, Johnny William & the Cameraman. However, what’s a writer to do after finishing number 4 but send it on to someone and an agent who has a relationship with number 3 is as good as any. He said he was looking forward to reading it. He said he liked it. With number 4 out of my hair, I felt like my pet budgie had flown away, a little lost. I scanned two abandoned pieces of prose, both over 20,000 words, one set in a declining rural town that seeks its survival only to have that thwarted by the media; and a story of a group of people who witness a tragedy on Sydney Harbour. Neither re-tickled my novelistic fancy.

But then, I found an old note on my Notepad App called The Owls of Kensingtown. The idea was to chart the reactions and romances of a small group of queer-minded people after the sentencing of Oscar Wilde in 1895. I changed the name to Arcadia Lane, but the title is still up for grabs. Actually Up for Grabs isn’t such a bad title itself. The Owls are metaphorical (“Who is that?  Who? Look at them, Who is that one? Who? The one in the hat. Who are you? Who? Who? Who? ….” a chorus like a parliament of Owls. Oh, and A Parliament of Owls isn’t a bad title, either).
As I read through my very brief sketch a scene occurred to me, a scene that has become the opening of this new work, a scene that also sets up a need, which in turn will become the narrative. I have no idea, yet, where the story is going; I only have a direction, not an outcome.
Because of the first scene one of my characters, I’ve called him Henry, leaves his employment. I have no idea where he’s going, but a quick look at Google maps of rural England leads me to a village of Cockley Cley in the east – very obscure, very small – so Cockley Cley becomes his destination, where his peasant parents live.
Along the way he helps a farmer fix a broken down dray and gets a lift from him (This scene isn’t written yet, just mentioned, but as I write this I’m beginning to understand that it needs to be fleshed out. Later). They spend the night at a hogsman’s barn. I don’t know if there was such an occupation as hogsman, but a quick ask of Ms Google tells me that it’s a family name, so an occupation it could’ve been; anyway, I like the sound of it, so hogsman it is.
I don’t believe that a potential reader will stop and Google ‘hogsman’ and then complain that it’s an occupation that doesn’t exist, and has never existed. The sound of it alone fits the times (late 1800s)  and it’s also self-explanatory. It is within the realm of possibility and so I believe a reader will accept it.
With the intention of Henry continuing his journey in the morning, I open the next scene early in the morning
with him pissing behind the barn. As he is returning a small girl comes running around the corner and almost knocks him over. I did not plan this. It was as if I was watching this scene, like an audience, and then the little girl appeared. She is strange, precocious, and manic. She is followed by the hogsman, a character I had not intended to draw. The relationship between the hogsman and the girl is ambiguous, and even a little sinister. The hogsman attempts to get the child back into the house with the help of Henry but the child bites Henry on the arm and screams, “He’s a prince!”. This also wasn’t planned. But, serendipitously, (and serendipity plays a very great role in novel-making) a reason for her outburst occurs to me. Henry, a gentleman’s valet, has left his employment because he was having a sexual affair with his gentleman employer, a very satisfying and loving relationship, but the morning paper’s reporting of Oscar Wilde’s sentence of two years hard labor scares the young man and he leaves, leaving the gentleman bereft and without anyone to cook his breakfast. Henry is therefore dressed and groomed very well, courtesy of his employer/lover and his appearance, especially to the little manic girl, seems that of a wealthy man, maybe even a prince!
I continue to ‘watch’ the scene and write down what I ‘see’. The hogsman invites Henry into his house to tend to the wound, shoving the girl into a room where the voices of other young girls can be heard. As the hogsman tends to Henry’s wound the young man looks around the house and notices its two fires, one in the sitting room, one in the kitchen, its heavy wooden and polished furniture, and its decorations, rugs, and paintings. This is not the house of a lowly pig farmer, unless my unnamed hogsman has a very lucrative side business.
The hogsman tangentially suggests a deal: he is willing to pay the young gentleman a tidy sum for his silence about the presence of the little girl/girls in his house. He knows his guest doesn’t look like he needs it, but a deal is a deal and an exchange of money between men who can afford it is as good a deal as most. Henry remains silent, a little character trait I just happened to give him earlier when he saw the wisdom of remaining silent when the truth, which is his usual trope, might do more harm than good (serendipity again). Henry takes the £5 silently, money he, now unemployed, sorely needs.
Understand that this scene may not make it into the final cut.
What has occurred to me since beginning this novel, if that’s what it is, is the similarities between writing prose and playing football. Writers take courses and listen to experts and go on writers’ retreats – players listen to coaches and go on training camps; writers read other writers – players watch other games; writers hone their skills, trying out ideas, different voices – players go to training, honing their skills; writers are disciplined – players are disciplined; writers know and understand grammar – players know and understand the rules of the game; but when it comes to doing the work, writing the thing, playing the game, there is no time to think about rules, advice, examples, and should I write this, should I tackle that; you just write it, play it, and hope to kryst that all the rules, advice, examples, and shoulds have oozed into your intuition, become your default mechanism, and what comes out is eventually a readable novel, a win. 
 
I’m not yet convinced about the veracity of this work but I keep ‘seeing’ scenes, and as long as the scenes keep coming I’ll keep writing. Wish me luck. 

The New Novel

The New Novel
There’s a story there somewhere.

On my dining room table. Each post-it note is a chapter and/or plot point. Over the last 4 years I’ve been spewing out scenes onto my screen in some, but generally no particular order. Today was an attempt to find the narrative arc. Initially it looked a mess – well, it still is a mess, but it’s now a mess with a little more order. It also gave me some idea where the holes are. There are many.

Here’s the Prelude to give you an idea of what it’s about.

PRELUDE

If you ask a family member – of any family – if they are happy, they would invariably pause, not wanting to simply say “yes”, and try to think of a word, or words, that would accurately describe their … but they would all so quickly realise that they have no idea how to describe how they feel so they say, “Yes,” usually adding, “of course.” You know this is a lie, but politeness and fear forces you to acquiesce and you smile and say something limp in acknowledgment, like “Good.” This is an example of two lies being better than none. You can both now get on with whatever you were doing; conditioning your hair, mowing the lawn, doing your tax, without upsetting the balance of the universe, happy in the nameless knowledge that you have successfully bypassed the slippery dip to yelling, tears, and/or the breakdown of your world as you know it. This is the bedrock of why families survive; sometimes, even when they shouldn’t.

If you realise at any time that you have somehow been perplexingly born into the wrong family, or if circumstances render your family suddenly, or slowly, unacceptable to you, you need to – or may be forced to – do something about it.

This is a story of a boy who did just that.

I needed an idea of what this boy might look like and I found this photo on the web and immediately I knew it was him:

Robert Gulliver?
I don’t know whose face this is, but to me it’s now Robert Gulliver’s.

He’s a fifteen year old boy who was hit by puberty ridiculously early and hard.

 

He’s a very naughty boy but affectionate, intelligent, and often annoying

… and he’s still at school.

A boy in a man’s body.

 

Potential titles: Knitting with Fog, Gulliver’s Travels, or just Gulliver.

 

To the Lighthouse by Virginia Woolf

virginia_woolf_pic
Virginia Woolf

This is not a story, and readers may find it difficult and not worth continuing with, but it takes a little gear change to alter your expectations. However, for readers interested in the life of the novel To the Lighthouse is an interesting read; but before sitting down with it a little research into the times and the literary landscape into which it was written is a good idea. It is considered a pioneering work of literary modernism.

Modernism is hard to define since it’s such a broad term and encompasses other ‘isms’ like expressionism and surrealism to name just two; and modernists did not actively adhere to any philosophy or movement like the visual impressionists did. However, it is generally considered to show a strong feeling for experimentation, and anything that was new, as well as a strong anti-Victorian bent. It is also difficult to pin down a starting date but generally it is agreed that literary modernism began at or near the turn of the 20th Century. While Robert M Kirschen of the English Department at the University of Nevada, opts for the end of Modernism in 1939 (some say 1945) with the publication of Joyce’s Finnegan’s Wake: “the ultimate work of Modernism.  It is truly the pinnacle of this experimentation and novelty. After the Wake, it is no longer possible for a writer to attempt to supersede his or her predecessors in the way Modernists often strove to do.  As such, the Modernist movement had reached its natural teleological* conclusion, and anything which came after must be part of a different part of literary history” i.e. Postmodernism. However, these labels are arbitrary and are the result of literary theorists looking back into the immediate past and recognising similar themes, memes, and ideas across the broad spectrum of literary endeavour. James Joyce, T. S. Eliot, Ezra Proud and Virginia Woolf are all considered pioneers and pillars of modernism.

In To the Lighthouse the drama, like many modernist texts, is not in the action, there is very little. Action did not interest Woolf. The book begins with the announcement of a desire, for the boy’s sake, for James, to go to the lighthouse, and ends, 10 years later, with them actually setting out. The drama is internal, the weave and weft of emotional attachments, of familial love and hate, the gamut between, and even dissertations on life matters. There is also an argument, external to the book, but installed in it’s very creation, about doubt of the creative force; about two guests, two of many, at the house: Charles Tansley, a sycophant, who pronounces that women do not have a creative force, and Lilly Briscoe, a woman who desperately yearns, and attempts, to be an artist, a successful painter, but fails. She is a metaphor for Woolf herself and her own legendary self-doubt (thinks Margaret Atwood); but ironically Woolf not only completes this work, and publishes it, but knows its success.

The man, Mr Ramsey, stands over his wife, while she knits a pair of stockings for the underprivileged boy of the lighthouse keeper, which she hopes to take and give to him, if they ever get there, and he demands sympathy, since he declares himself a failure as a man. While knitting, as the boy, James – loving his mother, hating his father – stands between her knees clutching a book, she assures her husband, “beyond a shadow of a doubt, by her laugh, her poise, her competence” that he is wrong about himself. Look at the undying admiration of Charles Tansley, and his very own fecundity, his own house “full of life” – he has eight children – and in response to his wife’s success in turning his self-doubt into self-admiration- not via the sympathy he sought – but “as a nurse carrying a light across a dark room assures a fractious child” he goes for a walk to watch the children playing cricket. But once he is gone she is exhausted and can hardly lift her needles; can hardly read the fairy tale James so wants to hear, with the demands on her to mend her husband as well as wonder where the fifty pounds will come from to mend the greenhouse roof; and all this laden with the half knowledge that her husband is right about himself, adding lies to the accumulated burden she has to bear.

It is this internal drama, thoughts, treacheries, responsibilities, and admissions that interest Woolf. Then here, while knitting and thinking about why children must grow up; why can’t they stay happy forever, she thinks, “We are in the hands of the Lord?”

What brought her to say that: “We are in the hands of the Lord?” she wondered. The insincerity slipping in among the truths roused her, annoyed her. She returned to her knitting again. How could any Lord have made this world? she asked. With her mind she had always seized the fact that there is no reason, order, justice: but suffering, death, the poor. There was no treachery too base for the world to commit; she knew that. No happiness lasted; she knew that. She knitted with firm composure, slightly pursing her lips and, without being aware of it, so stiffened and composed the lines of her face in a habit of sternness that when her husband passed, though he was chuckling at the thought that Hume, the philosopher, grown enormously fat, had stuck in a bog, he could not help noting, as he passed, the sternness at the heart of her beauty. It saddened him, and her remoteness pained him, and he felt, as he passed, that he could not protect her, and, when he reached the hedge, he was sad. He could do nothing to help her. He must stand by and watch her. Indeed, the infernal truth was, he made things worse for her. He was irritable — he was touchy. He had lost his temper over the Lighthouse. He looked into the hedge, into its intricacy, its darkness.

ToThe Lighthouse Original cover
Original cover design by Virginia’s sister Vanessa Bell: 1927

It is this combination, this ‘conversation’ between the narrator, Mrs Ramsey, and Mr, but all in the narrator’s ‘words’, that, among others, mark this text as a work of ‘modernism’; and, indeed, one of the first.

If you think of the third person narrator as an omnipotent genie commenting and assessing each character, every moment, past, present and future, and sitting on the shoulder of the protagonist listening in to their thoughts and desires and explaining, prophesizing, and assessing them for the reader, here it is like that genie is not just rooted to the shoulder of the main character but, flitting to and fro onto the shoulders of many characters. And in the final short sentence of chapter 11 Woolf has all three voices ‘speaking’: the narrator, wife and husband,

For he wished, she knew, to protect her.

James Joyce’s Ulysses was published in English in 1922 and Woolf’s reaction to it was initially uncomplimentary, “puzzled, bored, irritated & disillusioned as by a queasy undergraduate scratching his pimples,” but she later came around to admitting his genius even if she may have not finished reading it. However, it is clear that she was influenced by him, and, no doubt, by the first English translation of Marcel Proust’s À la recherche du temps perdu, translated into English as In Search of Lost Time or Remembrance of Things Past, which also came out in English – it was originally published in France – in 1922. What a year!**.

However, it is important to keep in mind that just as fads flutter through most of our civilised efforts, food, fashion, and politics, so too do fads pepper our literary history; and ‘obscurity’ was a particular literary fad of the early 20th century. Writers thought that every story that could be written had been written so they sought ‘the new’ within the structure of the novel itself, the use of the language, and in the relationship between writer, narrator, and reader.

Woolf did not deliberately seek to be obscure, no writer does, but in order to describe, set down, what interested her she had to find new ways of convincing her readers that they would be interested in it too.

The pleasure of the works of Virginia Woolf is immediate; it is in the reading, not the remembering.

godrevy-lighthouse-pic
Although the story is set on the Isle of Skye, western Scotland, Godrevy Lighthouse, built in 1858–1859 on Godrevy Island in St Ives Bay, Cornwall, was the inspiration for Woolf’s novel.

You can find the ebook, in various formats, for free here, as well as other works by Virginia Woolf including all her novels and a large number of short stories. If you are interested in discovering Woolf try her first novel, The Voyage Out (1915); a good place to start.

-oOo-

* Teleology is the philosophical attempt to describe things in terms of their apparent purpose, directive principle, or goal

** THE WORLD BROKE IN TWO: Virginia Woolf, T.S. Eliot, D.H. Lawrence, E.M. Forster, and the Year That Changed Literature, by Bill Goldstein, comes out in November this year.

I Saw a Woman Walking in the City

i-saw-a-woman
I Saw a Woman Walking in the City

Paris Review Interviewer to Truman Capote, Issue 16,1959:

“You recently published a book about the Porgy and Bess trip to Russia. One of the most interesting things about the style was its unusual detachment, …”

What would a detached narrator sound like?

She came out of the house with some definite purpose in mind. I knew it was Sondra because of the way she walked: like walking on too-far-apart paving stones, striding. It was a warm day, peaceful, with a sky the colour of blue-milk. A little breeze that seemed to say “See, I knew I could make it better.”

She seemed to be looking for something in the garden; or looking for a place to put something. Meanwhile I was looking for Billy. I was sure he was seeing Millie behind my back. He was my age, twelve, but still a baby in the way he sulked, inveigled, and pouted, but under my gaze he was under my power. I knew this. It felt good but it didn’t feel nice. I liked that. Sondra knew this about me and thought it scary. I thought she was a bitch. She liked being nice; I liked being feared.

###

I saw a woman walking in the city.

She walked with purpose,

with a face like intention.

Most other pedestrians were walking in the opposite direction,

against her, but making room, so focused was she,

and faster too; even those in front,

walking her way, swerved as they felt her striding down on their backs,

like radar.

 

I saw a youngster walking in the city

who saw the woman too and followed with intention.

Craved such purpose, such instruction, such rights

that if all the youth in the city followed suit

and made their goals her goal, their lives, her life, then

no matter what roots, what seeds, what route,

all would be well and content and precise,

even men.

###

So, there it is. A line in a magazine. A thought. A process. A piece of prose that didn’t work. Another piece of prose that didn’t work but turned into verse that did. A poem.

Fun with Paul & Jane: The Sheltering Sky by Paul Bowles

Paul (born 1910) and Jane (born 1917) Bowles led an eventful life including creativity in music and writing, the theatre (he as a composer, she as a playwright) literary frustration, depression, same-sex affairs, travel – Europe, Ceylon, and North Africa, drugs, and famous friends which included Jean Cocteau, Ezra Pound, Gertrude Stein & Alice B. Toklas, Jean Rhys, Stephen Spender, Christopher Isherwood – who would give Paul’s surname to his famous character, Sally, in Goodbye to Berlin, Aaron Copland – who gave Paul music composition lessons, Max Ernst, Tennessee Williams, Truman Capote, Gore Vidal, Alan Ginsberg, and Peggy Guggenheim and they shared a house for a time in Brooklyn with W. H. Auden, Benjamin Britten, Virgil Thomson, and Gypsy Rose Lee. I would’ve loved to be at that breakfast table!

image
Although Paul wrote crime stories and painted in his youth he received his initial fame as a Broadway composer for, mainly, the works of Tennessee Williams: The Glass Menagerie, Sweet Bird of Youth, The Milk Train Doesn’t Stop Here Anymore, and Summer and Smoke. He also wrote incidental music for his wife’s play In the Summer House for its Washington season before a short stint on Broadway in 1954.

Jane with her Morrocan partner, Cherifa
Jane with her Moroccan partner, Cherifa

Jane’s only novel Two Serious Ladies was published in 1943 to mediocre reviews although Tennessee Williams loved it and called Jane “the most important writer of prose fiction in modern American letters.” When I read that line in his memoir I was shocked that I had never heard of her. I soon remedied that and have been collecting her work ever since; that isn’t difficult, her output is small.

Two Serious Ladies began as Three Serious Ladies, she dropped one of them but from her early drafts featuring the third lady Paul edited various short pieces and submitted them whenever an editor or publisher wanted something from Jane.  She was completely indifferent to it all: she considered herself a failure as a writer.

Paul turned to serious writing and his first, and most famous novel, The Sheltering Sky came out in 1948 and by 1950 was in the New York Times best-seller list. There is a taste here of a potential Joe Orton/Kenneth Halliwell literary rivalry but there were no murderous consequences. Jane was more interested in her female lovers and pre-occupied with her declining health. The Bowles’ latter years were spent in North Africa.

Jane died, after several strokes and breakdowns in 1973; Paul died from a heart attack in 1999.

The Sheltering Sky.

image

Port and Kit are a married American couple, financially independent, and crave to visit the centre of the Sahara Desert. What they really mean is to go as far as they can as long as the degree of ‘desert-ness’ increases. The moment the desert-ness begins to weaken they turn back. They want to be lost. They encouraged another American, Tunner, to be their traveling companion, although by the opening of the story they want to be rid of him; and finally succeed. They also meet the mother and son team Mrs Lyle and her lay-about off-spring, Eric. The mother has got to be one of the more odious characters in 20th century literature and together with Eric, and Tunner, who has his heart set on seducing Kit, form a trio embodying everything the couple hate in the civilized world; giving them the reason they need for running away.

Getting lost in the desert is akin to going to bed, and waiting in an airport for a flight to begin: they abrogate life’s responsibilities especially if you believe those responsibilities are crushing you or causing you grief. At an airport life stops until you get where you’re supposed to be; going to bed forces everything to leave you alone so you can sleep; and getting lost in a desert leaves your life on hold while you find your way back to it.

Kit Moresby is obviously modeled on Jane. “Ambivalence was her natural element: a decision filled her with anguish. The possibilities for an ‘about face’ had to be kept open” writes Paul Bowles in a biographical piece for the collection of Jane’s work, Everything is Nice published by Sort Of Books in 2012. Kit’s psychological problem relates to her obsession with omens and the ever-possibility of doom: all decisions about unfolding days depend on events that may or may not happen. For Kit

“… the feel of doom was so strong that it became a hostile consciousness just behind or beside her, foreseeing her attempts to avoid flying in the face of the evil omens, and thus all too able to set traps her her.”

Doom does catch up with her and when it does Kit is almost relieved that she was right and takes to her appalling circumstances with an energy and satisfaction at not having to be Kit Moresby any more. The more abhorrent her circumstances the more she gives in to them. Her plight includes, thirst, near starvation, kidnapping, daily rape, imprisonment dressed as a boy, and a beating by three angry wives; but what terrifies her more is what she will have to do and say when she is rescued by the civilisation she is running away from.

Being born out of the mid 20th century’s romance with expressionism it’s not surprising that there are adsurdist and Kafkaeque elements in the writing. The pleasure is not just the exotic locations but also the waiting for what torment will fall on her next but Kit’s acceptence of all that keeps you applauding her resilience while at the same time wondering where will it all end. It is Bowles’ plotting skills, only seemingly haphazard, that keep the revelation of the point of it all to the very last paragraph.

Bernardo Bertolucci filmed it in 1990 with John Malkovitch, Debra Winger, and Campbell Scott. That I’ve got to see. The excellent short stories of both Paul and Jane are readily available. Give them a go first.

Impression vs Experience

On April 25 1884 Walter Besant, English novelist and historian, gave a lecture at the Royal Institution, the London organisation devoted to scientific research founded in 1799. It was called Fiction as One of the Fine Arts. Besant’s novel All Sorts and Conditions of Men was published two years earlier and sold over 250,000 copies. It anticipated the rise of the slum novel and with the publication of The Revolt of Man (1882), The Inner House (1888) and The Children of Gibeon (1896), he consolidated his fame as a master of dystopian fiction.

British novelist, historian and humanitarian, Walter Besant (1836 - 1901)
British novelist, historian and humanitarian, Walter Besant (1836 – 1901)

However he is best known today for the little pamphlet of his speech given at the Royal Institution that April day, which was published as The Art of Fiction. Most importantly it surprised everyone that people seemed to be interested in such a subject.

Besant’s little speech started an excited debate on the purpose of literary fiction and since that time many writers have weighed in to the argument with their own thoughts, beliefs, and theories on the subject.

Besant believed that writing fiction should be considered as a ‘fine art’ and like other fine arts – painting, sculpture, music and poetry – it “is governed and directed by general laws; and that these laws may be laid down and taught with as much precision and exactness as the laws of harmony, perspective, and proportion.” But fiction, like the other fine arts, is “so far removed from the mere mechanical arts that no laws or rules whatever can teach it to those who have not already been endowed with the natural and necessary gifts.”

Prior to this time “the general – The Philistine – view of the Profession is, first of all, that it is not one which a scholar and a man of serious views should take up: the telling of stories is inconsistent with a well-balanced mind.”

Everyone, it seems, agreed with what Mr Besant had to say, especially the belief that Fiction is an Art; but what started the debate was his assertion that “a young lady brought up in a quiet country village should avoid descriptions of garrison life; a writer whose friends and personal experiences belong to what we call the lower middle class should carefully avoid introducing his characters into Society … never go beyond your own experience.”

As an exponent of the ‘slum’ novel Mr Besant seems to be saying that when writing fiction one can write ‘down’ from your own experience but not ‘up’.

You can find most of Walter Besant’s work, fiction and non-fiction, including his essay, The Art of Fiction, at http://ebooks.adelaide.edu.au where you can download them for free.

Henry James: The Art of Fiction.

James’s famous ‘reply’ using the same title as Basent’s pamphlet has become the cornerstone of fiction writing as an art, far outshining Besant’s in the fame stakes. His rebuttal is extremely polite to Besant and he certainly agrees with his elder that fiction writing is an art. However James took a more light-hearted tone and what the general pubic at the time thought of the novel, James famously wrote, “there was a comfortable, good humoured feeling abroad that a novel is a novel, as a pudding is a pudding and that our only business with it could be to swallow it.” This attitude, in some quarters, persists today.

James explains his ideas thus …

Experience “is the very atmosphere of the mind; and when the mind is imaginative … it takes to itself the faintest hints of life, it converts the very pulses of the air into revelations… I remember an English novelist, a woman of genius, telling me that she was much commended for the impression she had managed to give in one of her tales of the nature and way of life of the French Protestant youth. She had been asked where she learned so much about this recondite being, she had been congratulated on her peculiar opportunities. These opportunities consisted in her having once, in Paris, as she ascended a staircase, passed an open door where, in the household of a pasteur, some of the young Protestants were seated at table round a finished meal. The glimpse made a picture; it lasted only a moment, but that moment was experience. She had got her impression, and she evolved her type. She knew what youth was, and what Protestantism; she also had the advantage of having seen what it was to be French; so that she converted these ideas into a concrete image and produced a reality.”

James sums up his advice to novice novelists as,

“Above all, however, [the novelist must be] blessed with the faculty which when you give it an inch takes an ell, and which for the artist is a much greater source of strength than any accident of residence or of place in the social scale. The power to guess the unseen from the seen, to trace the implication of things, to judge the whole piece by the pattern, the condition of feeling life, in general, so completely that you are well on your way to knowing any particular corner of it.”

In other words, impressions are experience; and the novelist’s task is to convert those impressions into reality: “the power to guess the unseen from the seen…”

You can read James’s The Art of Fiction at
http://public.wsu.edu/~campbelld/amlit/artfiction.html

Other writers who have written on this subject.

Robert Louis Stevenson (1885): Essays in the Art of Writing
Free ebook at http://ebooks.adelaide.edu.au

Arthur Schopenhauer (1891): the Art of Literature
Free ebook at http://ebooks.adelaide.edu.au

Anonymous (1901): How to Write a Novel
Free ebook at http://manybooks.net

Clayton Hamilton (1918): A Manual of the Art of Fiction
Free ebook at http://manybooks.net

E. M. Forster (1927): Aspects of the Novel
Available through Amazon.com, BukuKita.com and Gramedia

John Gardner (1983): The Art of Fiction
Available on Kindle (ebook) through Amazom.com

Ray Bradbury (1990): Zen in the Art of Writing
New and used editions available on Amazon.com

David Lodge (1992): The Art of Fiction
Available through Amazon.com, BukuKita.com and Gramedia

Ayn Rand (2000): The Art of Fiction
Available through Amazon.com, BukuKita.com and Gramedia

Stephen King (2000): On Writing
Available through Amazon.com, BukuKita.com and Gramedia

John Mullen (2006): How Novels Work
Available through Amazon.com, BukuKita.com and Gramedia

James Wood (2009): How Fiction Works
Available on Kindle (ebook) through Amazom.com

Colm Toibin (2010): All a Novelist Needs: Colm Toibin on Henry James
Available from Amazon.com

The Paris Review: The Art of Fiction Interviews
(from 1953 to 2015 and continuing)

http://theparisreview.org/interviews