Home Fire by Kamila Shamsie

Kamila Shamsie pic
Pakistani-British writer Kamila Shamsie

Antigone, of Greek mythology, offspring from the incestuous relationship between Oedipus and his mother, Jocasta, has been, over millennia, the subject of books, plays, films and operas.

When Oedipus, King of Thebes, finds out his tragic truth – he  murdered his enemy not knowing he was his father, and then married the man’s wife – he plucks out his eyes and wanders in the wilderness accompanied by his dutiful daughter, Antigone. After his death, her brothers, Polynices and Eteocles fight over their father’s realm and both are killed. Their uncle, Creon, takes the throne and buries Eteocles with full royal honours but decrees that Polynices, who he labels a traitor, remain unburied as food for jackals and crows. Antigone, defies her uncle, despite her sister, Ismene, urging her not to, escapes the city, and buries her brother. She is arrested and sentenced to entombment, but hangs herself instead. Creon changes his mind and sends his son, Antigone‘s fiancé Haemon, to retrieve her, but he is too late. He also kills himself; as does his mother (grandmother), Jocasta, when she hears of the demise of the last of her children.

Despite the convoluted relationships, lust, greed, ambition, and the body count Antigone‘s story, at its core, is about sibling love and devotion. And it is around this theme that Shamsie composes her modern version of Antigone, her eighth novel Home Fire (2017), setting it among a contemporary British muslim family. It’s not a re-invention of the book; the Antigone story is not “in the skeleton of the book, but in the marrow of it”.

I thought reading during the pandemic lockdown would be a pass-time that would fit the circumstances snugly, as did many friends and contemporaries, but settling into a book hasn’t been easy, for me or them, and Home Fire was the fifth I tried and the one that finally grabbed my attention.

Shamsie’s novel is set in 2014-15 and her principle characters are three siblings, Isma Pasha, the eldest, who raised her younger paternal twins, Aneeka and Parvaiz after their mother died. Their father was a notorious jihadist fighter who died on his way to Guantanamo Bay. Isma, the only child he ever saw is on her way to a brilliant academic career in the US; Aneeka, the ‘beauty’, is serious about her Muslim faith and is studying to be a lawyer; Parvaiz, radicalised by his peers, follows in his father’s footsteps and ‘escapes’ to Raqqa, the ‘capital’ of ISIS, in Syria.

Isma meets Eamonn Lone, and then he, almost accidentally, meets Isma’s sister, Aneeka. He falls hopelessly in love, and it appears Aneeka returns his love; but she has another motive: Eamonn’s father is the highly public British Home Secretary, Karamet Lone, and she needs his help to get her repentant brother safely, and unnoticed, back to England at, of course, great political risk. Aneeka arranges to meet her brother at the British Consulate in Istanbul.

The stakes are high and Shamsie allows them to gradually gain their strength and danger through a very intimate love story. This is her strength. But she, understandably, lets in the public and media outcry when the ‘plot’ is revealed (no spoilers here), in the form of newspaper stories, including salacious tabloid exposés of a sex scandal involving Aneeka ‘Knickers’ Pasha, twin sister of the Muslim fanatic Parvaiz ‘Pervy’ Pasha, and her ‘seduction’ of the Home Secretary’s son for political motives. This strengthens the plot but weakens the personal and causes the heat of the story to drop a few degrees. Quite a few, in fact.

There’s an argument here for the necessity of the public story taking centre stage but, for this reader, public tragedies are daily, and usually unemotional, events, thanks to the persistency of the media; what I missed here was the intimacy of the narrative that had, up until the public narrative took over, swept me up in its poignancy, emotion, and the oozing into it of looming tragedy. I wanted to read the climax on the page, not read about someone watching it on television. There must have been structural decisions made about this; a different structure could’ve worked better for me.

However, what I will remember are the extremely effective domestic and romantic scenes between people working out their decisions between each other in dangerous circumstances, and I am interested to read Shamsie’s previous and future work.

In September last year, Shamsie was awarded, among others, the Nelly Sachs Award for Literature from the German City of Dortmund for her contribution to fostering understanding between peoples, and I can see how Home Fire could support this. However the City rescinded the prize because of her support for the Boycott, Divestment, and Sanctions (BDS) movement for Palestinian rights, and seen as anti-Israel, causing outrage from the global literary community and over 250 writers signed an open letter in the London Review of Books in September 2019 attacking the City of Dortmund for its decision. Shamsie is unrepentant and still believes that “the demonising of BDS, which is a peaceful movement asking for international law to be upheld, is an outrage“.

You can watch a BBC4 interview with Shamsie about the controversy here.

Here you can hear Shamsie talk about her experiences as a Muslim Briton and her writing of Home Fire; and it’s a particularly ‘pure’ interview since the interviewer’s questions have been edited out.

And for the more deeply interested, here is an hour-long presentation by Kamila Shamsie about Home Fire given at the Politics and Prose Bookshop on Connecticut Avenue, Chevy Chase, Washington D.C. in September 2017.

You can buy Home Fire in various formats, and other works by Kamila Shamsie, here.

 

 

The Facts of Life by Patrick Gale

Patrick Gale Pic
British writer Patrick Gale lives in Cornwall

This novel, Gale’s eighth, published in 1996, was written in 1992-3 during a period of personal and professional insecurity, but prompted by encouragement by the famous Australian publisher Carmen Callil who suggested he “stretch his technique with a longer literary form and indulge his fascination with intimate relationships by turning his hand to a family saga. This was the result: three generations of a family working out their loves and recriminations in a strange country house in the Cambridgeshire fens.”

Now, during a time of self-isolation (March 2020) due to the CV19 pandemic I took a short walk with armfuls of rubbish to the re-cycling depot around the corner in Clifton Hill, Melbourne. There I found, to my joy, an old book cabinet overflowing with books of all descriptions and sizes, lots of dictionaries, ‘best-sellers’, wrecked copies of bibles and unfashionable cookbooks, and a copy of this novel which, of course, I had to rescue. Now all his editions have been given a uniform design but this one, from 1996, is curiously coy but suggestive.

Patrick Gale a-la-rondeThe ‘strange house’ on the cover, and central to the book, is based on A La Ronde, a 16-sided house located near Lympstone, Exmouth, Devon, England, and in the ownership of the National Trust. The house was built for two spinster cousins, Jane and Mary Parminter in 1796 and passed down only through the women of the family.

Yes, Patrick Gale is a master of intimate relationships and the story of the marriage between a German evacuee Edward Pepper, a composer, and his doctor, Sally Banks, is rich in character and incident, including a kind murder. The first half of the novel is about their life together, but the story, over three generations, skips the middle one and continues with Edward’s grandchildren; his daughter, Miriam has given up her hippy lifestyle, having given birth to two children, Jamie, and Alison, fathers unknown, and seemingly incongruously married an accountant. Jamie works successfully in insurance and Alison is an editor at a prestigious literary agency.

The second half opens with a detailed and almost shocking description of a feature of Jamie’s life: uninhibited anonymous sex which firmly sets the action towards the centre of the AIDS crisis of the 1980s.

Again Gale fills their lives with incident and detail and characters clearly and intricately drawn. Sam, a rough and sexually ambiguous young man with an unsettling honesty and plain-speaking seriousness is one of Gale’s most effective creations. Sam rescues Alison from an attempted rape and provides Jamie with a reason to change his life; in fact Sam changes both their lives.

Edward grows into a celebrated composer and like most men of his age is solidified in his thinking of years before, so much so that when reminded of his past missteps appears to blame the times, rather than himself, for any insult or harm caused; but he too is affected by Sam’s view of himself and how things should be.

This novel is indeed a family saga, with all the joys and triumphs, jealousies and tragedies that make up family life and peopled with characters whose romanticism Gale so cleverly pricks, encourages, and celebrates.

The book is dedicated to Tom Wakefield (1935-1997) a British novelist and short story writer, a friend of Gale’s and a co-contributor to a trio of novellas, Secrete Lives (1991), to which Gale also contributed a novella called Caesar’s Wife, now seriously hard to find.

You can buy the kindle and paperback editions of The Facts of Life here.

Night Boat to Tangier by Kevin Barry

Kevin Barry pic
Irish writer, Kevin Barry

Get up, groan, write a bit, moan, eat breakfast, write some more, cycle my bike through the Sligo hills, make up country songs as I pedal along, sing them, have lunch, have a nap, groan, moan, write a small bit more, cook dinner, feed wifey, open a bottle, or several, slump, sleep.

I don’t quite operate within the realist mode. I kind of push the stories out towards the cusp of believability – that’s the area of interest for me.
♠♠♠
The style of Kevin Barry’s Night Train to Tangier (2019) feels like a play because it was originally conceived as one; but that was not what gave me pause when I read about him and this, his new book; it was the (many times) mention of Samuel Beckett and his play Waiting for Godot, and I thought, “Uh oh!” Vladimir and Estragon sit and wait under a dead tree for Godot who never comes. Maurice Hearn and Charles Redmond sit and wait in a ferry terminal for Dilly, Maurice’s missing daughter who never comes, maybe, maybe not.
These two guys are Irish drug dealers who made a shit load of money when they were younger, loved the same woman – since deceased, and now quite can’t get their old mojo back, although they try by intimidating and threatening strangers. You wouldn’t want to meet them in a back alley. It maybe that Dilly doesn’t want to be found. No spoilers here.

The conversation is sometimes repetitive, but the language is glorious, lyrical, and adventurous:

 

Charlie Redmond? The face somehow has an antique look, like a court player’s, medieval, a man who’d strum his lute for you. In some meadowsweet lair. Hot, adulterous eyes and again a shabby suit, but dapper shoes in a rusted-orange tone, a pair of suede-finish creepers that whisper of brothels, also a handsome green corduroy neck-tie. Also stomach trouble, bags like graves beneath the eyes, and soul trouble.

 

The pages are formatted with large gaps of white between sentences. One reviewer wrote, “The blank spaces that Barry inserts between paragraphs, the empty gaps in the text, seem to signify accumulated pain.” That’s kind. I’m of a more cynical bent; they seem to me to be the editor’s doing: if you’ve decided to print it between hard covers, you need more pages.

Almost all of the reviews for this book have been glowing, and it’s been long listed for the this year’s Booker Prize. However, I was disappointed. There are three elements of novel writing: description, dialogue, and narrative. Barry’s descriptions are poetic, imaginative, and surprising. He’s at his best with description (like the quote above). Dialogue? Well, firstly, his dialogue isn’t punctuated. That’s OK: dialogue usually sounds like dialogue, but sometimes it doesn’t and I don’t appreciate having to go back and check. Narrative? I found it shallow and, again, I had to go back a page or two and take another run at it to find out exactly where we were. Contemporary readers have to do more work, I know, but I don’t appreciate feeling left behind; it stops the reader being enthralled, and enthralled is where all readers want to be; and by enthralled I mean forgetting that your reading.

For this reader, Night Boat to Tangier is about parents and parenting, and how we usually get it wrong, or this from Dilly’s mother,

The fear of turning into our parents, she said, is what turns us into our fucking parents. 

I have to admit that it did grow on me a little but not enough to send me racing for his previous works, City of Bohane (2011) and Beatlebone (2015), both lauded and prize-studded.

You can buy the ebook, and other formats, here, and you can ‘look inside’ before you buy, or hear what sounds like Kevin Barry reading from the text.

 

The End of Loneliness by Benedict Wells

benedict_wells_pic
Swiss-German writer Benedict Wells; real name, Benedict von Schirach

Marcel Proust’s monumental – 7 volume – novel, certainly the longest, and arguably the best novel ever written,  À la Recherche du temps perdu, sometimes translated as In Search of Lost Time or Remembrance of Things Past was the first to use memory as a novelistic tool. It appeared in English in 1922, the year of Proust’s death, and helped to change the way literary novels were written; its stream of consciousness technique was revolutionary at the time but still remains today as an author’s story-telling option: the Northern Ireland writer Anna Burn used it for novel Milkman, her 2018 Booker Prize winner.

Benedict Wells’  novel, The End of Loneliness (2016) is a contemporary product of how memory can ‘write’ a novel. Jules Moreau, the first person narrator, wakes up in hospital and tries to remember how he got there, but memory isn’t linear, it jumps around like a rabbit in a cage. He even draws it for us:

The End of Loneliness Memory Map

It is the story of three siblings who loose their parents when they are all very young and are sent to boarding school where they slowly drift apart, geographically, emotionally, and intellectually. Their lives seemed pre-ordained but the tragedy sets them adrift leaving them, and the reader, wondering what would their lives have been like if the accident had not happened. It is also a love story that runs parallel to Jules’s memory of the siblings’ separation and their slow and difficult return to each other.

Although an author’s dreams can sow the seeds of fiction, using dreams, real or fictional, as the basis for plot decisions, I believe is a lazy option for a writer. One reviewer warns that this ‘may irk the critical’. However, Wells keeps the writer’s interest with slight, but intriguing, references to some event in the future:

‘… all this had nothing to do with what happened later.’

But the real star of the show is memory. Only twice, before the end, does the narrative return to the present: Jules lying in a hospital bed, where his children are mentioned. Children? There’s been no mention of children. This is another reference to the ‘future’ which pricks the writer’s curiosity and adds to the page-turning momentum.

In contemporary literary fiction relationships and character are far more important than plot; but the set up – an injured man with plenty of hospital time remembering his past to understand who he is and why he is there – is credible and neat, and although the prose is straight-forward the emotional pull is strong which has a lot to do with Well’s talent. The word ‘tear-jerker’ has been used, too much I think, in many reviews of this book.

Although it is his fourth novel it’s a book that Wells had to write; it was stuck in his head for seven years but then, following its publication and success, his head was free to write the novels he wants to write. I look forward to those.

Wells changed his name to remain free from his famous family and chose ‘Wells’ from his writing mentor, John Irving’s hero Homer Wells in his novel Cider House Rules (1985).

Here is an interview, in German with English sub-titles, with Wells when he won the European Prize for Literature in 2016 for The End of Loneliness; and you can watch another interview with Wells, in English, when the book was translated into French, here.

The Infatuations by Javier Marías

JavierMarias2
Javier Marías, Spanish writer, whose work has been translated into 42 languages. He is, like me, 67.

A woman sits at her regular table in a café and has noticed for many mornings a couple at their regular table. She has become fascinated by them; her day isn’t complete, or even ruined, if, because of work or some other reason, she has to miss her morning coffee and doesn’t get her daily dose of them. The husband is suddenly and brutally killed, murdered unnecessarily, possibly even mistakenly, and the woman goes up to the wife and offers her condolences and is invited into the life of the widow.

I’m not given anything away by telling you that: this all happens just before the novel begins.

This is the starting point, the seed, that allows Marías to write many conversations, some even imaginary; to explore the subject of death, or more specifically, the effects of death on those who remain.

Now, don’t get scared but I’m going to use a word that scares most readers: philosophical. It’s like a philosophical exploration of the effects of death on people, but the use of dialogue between characters, instead of long passages of prose, makes the ideas, the philosophy, so accessible. We’ve all thought about it (Haven’t you?). In conversations, as short sometimes as Marías’s, I’ve often used the sentence, ‘We cease to exist after we die in exactly the same way as we don’t exist before we are born’. This is the very subject of one of the conversations in the novel and one of the reasons I found the book so interesting, particularly because one of the characters refutes that statement. Another reason is that the writer is a man but the first person narrator is a woman. This is unusual. If the protagonist and author are of different genders the author usually chooses to use the third person.

(But there is also mystery. I started writing this blog when I was a third of the way through – I often start my blog well before I’ve finished the book, even finishing the blog-writing before I finish the novel-reading – when I had a sneaking suspicion that the circumstances surrounding the murder may not be true. I haven’t worked out how Marías triggered this thought, if it’s a red herring, or novelistic supposition. I shall see.)

Curiously, and comically, Marías gives the protagonist, the lonely woman in the cafe, Maria Dolz, a job at a publishing house. She has a very low opinion of writers; they continuously annoy, frustrate, and make unwanted demands on her. She is a passive woman, and knows it, but seems to enjoy subverting her writer’s wishes and gaining the upper hand if only to prove to herself that she isn’t as passive as she believes herself to be.

And now that she has been introduced into the life of the sudden widow, Luisa Desverne, and met her friends, she falls hopelessly in love with one of them, Javier Diaz-Varela, the one that she imagines would’ve been chosen by the murdered husband to console, care for, and eventually marry his wife had he had forewarning of his own demise; believing that Diaz-Varela is indeed biding his time with her, toying with her, waiting for Luisa to notice and accept him. Maria has a vivid and self-deprecating imagination.

‘If anything bad were to happen to me and I was no longer here,’ Desverne might have said one day, ‘I’m counting on you to take care of Luisa and the kids.’

‘What do you mean? What are you talking about? Why do you say that? You’re not ill are you?’ Diaz-Varela would have replied, anxious and taken aback.

(Ah, yes, a mystery!)

Marías is continually praised for his sentences, and his sentences are indeed dense, elegant, and rewarding; even very long, but don’t be fooled by a page long sentence; it’s usually a page of many sentences but only one full stop.

When someone is in love, or, more precisely, when a woman is in love and in the early stages of an affair, when it still has all the allure of the new and surprising, she is usually capable of taking an interest in anything that the object of her love is interested in or speaks about. She’s not just pretending as a way of pleasing him or winning him over or establishing a fragile stronghold, although there is an element of that, she really does pay attention and allow herself to be generally caught up in what he feels and transmits, be in enthusiasm, aversion, sympathy, fear, anxiety, or even obsession.

The book slowly takes on the form of a murder novel, but not one that could easily be turned into a movie as it all happens in the mind of Maria. She imagines a lot of things, conversations, desires, intentions, but does she imagine everything?

(I’m two thirds of the way through now … )

There is certainly a taste of fear for Maria’s well being, and a growing sense of excitement that borders on compulsive page-turning. I found myself reading the first paragraph of a new (short, un-numbered, un-titled) chapter to get the sense of the continuing story, but then find myself at the next chapter. There is also a recurring image of the dead returning which is always accompanied with a feeling of dread, even though the deceased has been greatly mourned.

… surely not!

You can buy the paperback, ebook, audio book, and/or read a free sample here.

Listen to Marías reading from one of his novels and talking about writing here.